3. 指数提供会社は、イーロン・マスクのためにルールを曲げるべきではない Index providers shouldn’t bend the rules for Elon Musk (www.economist.com)
6. 中国は北京の市場で起きた暴力事件を隠蔽しているのか? Is China covering up a violent attack at a Beijing market? (www.economist.com)
8. 最高裁は出生による市民権をどのように判断するか What the Supreme Court will make of birthright citizenship (www.economist.com)
10. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:トランプ氏はイランに軍を派遣するのか? The War Room newsletter: Will Trump send troops into Iran? (www.economist.com)
11. かつて中国の当局者にとっての目標は経済成長だったが、今では忠誠心である For China’s officials, the goal was once growth. Now it’s loyalty (www.economist.com)
12. なぜスタートアップ企業が人間の脳細胞に『Doom』をプレイさせるのか Why a startup is teaching human brain cells to play “Doom” (www.economist.com)
15. ドナルド・トランプが「出馬」しているベネズエラは、シュールな対比に満ちた国だ The Venezuela Donald Trump “runs” is a land of surreal contrasts (www.economist.com)
16. 英国の右派は、ICE(米国移民関税執行局)式の一斉強制送還を求めている Right-wingers want ICE-style mass deportations in Britain (www.economist.com)
17. 湾岸戦争のすべての当事者は、手札を使いすぎる危険にさらされている All sides in the Gulf war are at risk of overplaying their hands (www.economist.com)
18. ボリウッドの最新大ヒット作は、ナレンドラ・モディ氏を称えるプロパガンダなのか? Is Bollywood’s latest megahit propaganda for Narendra Modi? (www.economist.com)
19. 質の低いデータが英国の移民政策をいかに阻害しているか How poor data hobbles Britain’s immigration policy (www.economist.com)
22. イランはドナルド・トランプの戦争で巨額の利益を上げている How Iran is making a mint from Donald Trump’s war (www.economist.com)
23. フーシ派によるイスラエルへの攻撃は、イランとの戦争が大幅に激化することを示唆している The Houthis’ attack on Israel heralds a significant escalation in the war with Iran (www.economist.com)
24. 「チェック・アンド・バランス」ニュースレター:トランプ氏のイラン戦略における3つの問題点 Checks and Balance newsletter: Three problems with Trump’s Iran strategy (www.economist.com)
26. 2026-03-27 The World this Week - 特集ニュースレター:イランの優位性 Cover Story newsletter: Advantage Iran (www.economist.com)
28. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:現代イランを形作った戦争 The War Room newsletter: The war that shaped modern Iran (www.economist.com)
30. 今回の湾岸戦争において、水は石油と同様に決定的な役割を果たすことになるかもしれない In the current Gulf war, water may prove as decisive as oil (www.economist.com)
31. ヨルダン川西岸地区では、イスラエル人入植者による暴力行為が増加している Israeli settlers are growing more violent in the West Bank (www.economist.com)
36. 英国の対外援助は、気前の良いものから現実的なものへと変化している Britain’s foreign aid morphs from open-handed to hard-headed (www.economist.com)
38. 中国は、世界で最も風変わりな自動車市場の一つに参入しつつある China is breaking into one of the world’s weirdest car markets (www.economist.com)
39. 何百万人ものミャンマー人が、タイで安全な場所を求めて苦闘している Millions of Burmese struggle to find safety in Thailand (www.economist.com)
42. 空港の混乱と資金凍結が、新任の国土安全保障長官を試す Snarled airports and frozen funding test the new DHS secretary (www.economist.com)
43. ドナルド・トランプにとって、キューバはイランとは正反対の存在である For Donald Trump, Cuba is everything Iran is not (www.economist.com)
44. フランスはポピュリストを打ち負かすための希望の光となっている France offers some hope for defeating populists (www.economist.com)
47. 英国の農業は急速に、そして良い方向へと変化している English farming is changing quickly, for the better (www.economist.com)
48. キア・スターマー卿が規制緩和について誤解している点 What Sir Keir Starmer gets wrong about deregulation (www.economist.com)
53. 江生南は、中国の政界で最も発言力のある女性である Jiang Shengnan is the most vocal woman in Chinese politics (www.economist.com)
54. イランとの戦争は、中国による台湾への攻撃リスクを高めるのか? Does the Iran war increase the risk of a Chinese attack on Taiwan? (www.economist.com)
55. 中国の巨大な豚肉産業は、自らの成功の犠牲となっている China’s huge pork industry is a victim of its own success (www.economist.com)
57. チップの密輸に関する新たな事例は、輸出管理の限界を浮き彫りにしている A new case of chip smuggling shows the limits of export controls (www.economist.com)
58. EUの新たな合併規制は、M&Aの波を引き起こすことになるだろうか? Will the EU’s new merger rules unleash a wave of dealmaking? (www.economist.com)
59. この戦争で最も大きな利益を得た企業と、最も大きな損失を被った企業は、あなたを驚かせるかもしれません The war’s biggest corporate winners and losers may surprise you (www.economist.com)
60. イングランドは、農業補助金をどう置き換えるべきかを世界に示した England has shown the world how to replace farm subsidies (www.economist.com)
66. ドナルド・トランプ氏は、イランとの合意が間近だと述べている Donald Trump says he is close to a deal with Iran (www.economist.com)
69. 欧州は、合併規制を緩和する前に、よく考えるべきだ Europe should think twice before weakening its merger rules (www.economist.com)
71. クリスティーヌ・ラガルド氏、湾岸戦争によるエネルギーショックについて冷静な口調で語る Christine Lagarde’s sober tone on the Gulf war energy shock (www.economist.com)
73. メタとグーグル、ソーシャルメディア依存問題で批判の的となる Meta and Google face a reckoning over social-media addiction (www.economist.com)
74. NASAの月面基地建設という野心的な計画は、同機関の将来像を見直す契機となっている NASA’s ambitious plans for a Moon base mark a rethinking of its future (www.economist.com)
75. アメリカの石油業界は、イランとの戦争からどれほどの利益を得るのだろうか? How much will America’s oilmen benefit from the Iran war? (www.economist.com)
77. AIによる巻き返しに向けたアマゾンの前代未聞の賭けは、もしかしたら成功するかもしれない Amazon’s unprecedented gamble on AI redemption might just work (www.economist.com)
78. 欧州のポピュリスト右派は、排除するのではなく、投票で打ち負かすべきだ Europe’s populist right should be outvoted rather than ostracised (www.economist.com)
81. 新たな研究により、「人間の最良の友」のさらなる実像が明らかになった New research uncovers more of the story of man’s best friend (www.economist.com)
82. 初期のフランスのワイン醸造家たちは、驚くほど洗練された技術を持っていた Early French winemakers had surprisingly sophisticated techniques (www.economist.com)
83. 「Blighty」ニュースレター:経済活動外人口が減少しました。祝おう Blighty newsletter: Economic inactivity has fallen. Let’s celebrate (www.economist.com)
84. 世界で最も手が出ない住宅は、あなたが思っている場所ではない The world’s most unaffordable housing is not where you think (www.economist.com)
86. 市場は、憂慮すべき認知的不協和に覆われている Markets are gripped by an alarming cognitive dissonance (www.economist.com)
87. 中国政府は、AIの台頭を後押しする一方で、その発展を制約もしている China’s government both drives and constrains the rise of AI (www.economist.com)
89. ボツワナは、ダイヤモンド事業へのさらなる大きな賭けに出ようとしている Botswana prepares to take an even bigger gamble on diamonds (www.economist.com)
90. 2030年以降に向けた中国のハイテク経済に関する新たな基本計画 China’s new masterplan for its tech economy in 2030 and beyond (www.economist.com)
91. 英国の獣医師たちにとっての「黄金の10年」が終わりを迎えようとしている A golden decade for British vets is coming to an end (www.economist.com)
93. バイトダンスがインターネットを飲み込む-中国とその先で ByteDance is swallowing the internet—in China and beyond (www.economist.com)
95. イランをめぐりアメリカとイスラエルの間に広がる溝 A widening divide between America and Israel over Iran (www.economist.com)
96. ニュースレター「ウォー・ルームトランプはイランでの選択肢を模索している The War Room newsletter: Trump is scrambling for options in Iran (www.economist.com)
99. チェック・アンド・バランス ニュースレタードナルド・トランプの危険な石油への執着 Checks and Balance newsletter: Donald Trump’s risky obsession with oil (www.economist.com)
100. ドナルド・トランプはイラン戦争に4つの悪い選択肢を持っている Donald Trump has four bad options for the war in Iran (www.economist.com)
101. ウクライナの無人機トップ司令官はロシア軍を干上がらせたい Ukraine’s top drone commander wants to bleed Russia’s army dry (www.economist.com)
106. エネルギー市場にとって最良のシナリオでさえ悲惨だ Even the best-case scenario for energy markets is disastrous (www.economist.com)
108. 2026-03-20 The World this Week - 特集ニュースレター:オペレーション・ブラインド・フューリー Cover Story newsletter: Operation Blind Fury (www.economist.com)
109. ドナルド・トランプが支持基盤を裏切ったかどうかについて、タッカー・カールソンが語る Tucker Carlson on whether Donald Trump has betrayed his base (www.economist.com)
110. アフリカの未来は、援助ではなく投資によって形作られるだろう The future of Africa will be shaped by investment rather than aid (www.economist.com)
111. 中国国内の世論は、米国と台湾に対して強硬な姿勢を強めている Public opinion in China is hardening on America and Taiwan (www.economist.com)
113. ミャンマー最大の都市での生活は、ますます厳しいものになっている Life in Myanmar’s biggest city is increasingly grim (www.economist.com)
114. 崩壊したキューバ経済は、同国をドナルド・トランプの意のままにさせる Cuba’s broken economy leaves it at Donald Trump’s mercy (www.economist.com)
115. イランとの紛争が、BASFの回復の兆しに暗い影を落としている The Iran war casts a shadow over BASF’s nascent revival (www.economist.com)
118. 再生可能エネルギーによってガスがすぐに淘汰されることはないだろう Gas will not be killed off by renewables any time soon (www.economist.com)
119. 援助が終了した後のアフリカは、想像以上に回復力がある Africa after aid is more resilient than you might think (www.economist.com)
120. コンゴ東部での戦争は、世間の注目から遠く離れた場所で激化している The war in eastern Congo is escalating far from view (www.economist.com)
123. 移民問題への過度なこだわりは、アメリカを無防備な状態にしているのだろうか? Is an obsession with immigration leaving America exposed? (www.economist.com)
126. 私たちの試算によると、英国での自動車利用がこれほど安かったことはめったにない By our calculations, motoring in Britain has rarely been so cheap (www.economist.com)
127. エディンバラ公賞の人気はかつてないほど高まっている The Duke of Edinburgh’s award is more popular than ever (www.economist.com)
128. カンタベリー大主教に就任した新大主教は、混乱状態にある教会を引き継ぐことになる The new Archbishop of Canterbury inherits a church in turmoil (www.economist.com)
130. ユルゲン・ハーバーマスは、理性的な議論が世界を救うことができると期待していた Jürgen Habermas hoped rational discussion could save the world (www.economist.com)
131. イランとの戦争は、欧州にエネルギー問題と向き合うことを強いている The Iran war is forcing Europe to confront its energy problem (www.economist.com)
132. ヴィクトル・オルバン首相の少子化対策は成果を上げていない Viktor Orban’s pro-natalist policies are not working (www.economist.com)
137. カブールでの致命的な攻撃は、大きな波及効果をもたらす可能性がある A deadly strike in Kabul could have big knock-on effects (www.economist.com)
140. アメリカは石油国家かもしれない。だが、エネルギーショックによる打撃は依然として大きい America may be a petrostate. But the energy shock still hurts (www.economist.com)
141. エネルギーショックで最も大きな打撃を受けた国はどこか? Which country is the biggest loser from the energy shock? (www.economist.com)
143. イランでの戦争は、ドナルド・トランプを弱体化させている――そして、彼をますます怒らせている War in Iran is making Donald Trump weaker—and angrier (www.economist.com)
144. ドナルド・トランプは中間選挙のことを気にかけているのだろうか? Does Donald Trump even care about the midterms? (www.economist.com)
146. エリオット・マネジメントと、上司に「間違っている」と伝える術 Elliott Management and the art of telling bosses they’re wrong (www.economist.com)
147. イランとの戦争は、今後数年にわたり米国の軍事力を消耗させる恐れがある The Iran war could sap American military power for years (www.economist.com)
148. もしドナルド・トランプが石油の輸出を禁止すると決めたらどうなるだろうか? What if Donald Trump decided to ban oil exports? (www.economist.com)
149. ウクライナと欧州が、いかにして地政学的な「恋人同士の口論」に巻き込まれたか How Ukraine and Europe got caught in a geopolitical lovers’ tiff (www.economist.com)
152. 安価なエネルギーは、中国がAI分野で覇権を握るための鍵となるのか? Is cheap energy the key to China gaining AI supremacy? (www.economist.com)
153. 人工知能の次の段階では、これまでとは全く異なるプロセッサが必要になるかもしれない The next phase of artificial intelligence may require very different processors (www.economist.com)
154. 中国は核融合エネルギーの開発競争において有力な候補国である China is a serious contender in the race for fusion energy (www.economist.com)
155. 主要なAIモデルは、英語以外の言語では期待通りの性能を発揮できない Top AI models underperform in languages other than English (www.economist.com)
156. キューバとの不透明な取引であっても、他の選択肢よりはましだ A dirty deal with Cuba would be better than the alternatives (www.economist.com)
157. 「中東ディスパッチ」ニュースレター:イランの雰囲気の変化 Middle East Dispatch newsletter: Iran’s mood shifts (www.economist.com)
161. 「Blighty」ニュースレター:反イスラム的敵意の定義をめぐる論争 Blighty newsletter: The fight over defining anti-Muslim hostility (www.economist.com)
162. アリ・ラリジャニの暗殺はイランを弱体化させる――しかし、代償を伴う The killing of Ali Larijani weakens Iran—but at a cost (www.economist.com)
163. 韓国の歴史的な強気相場は、エネルギーショックを乗り切れるだろうか? Will South Korea’s epic bull market survive the energy shock? (www.economist.com)
166. アフリカで最も裕福な人物は、この大陸に対して野心的な計画を掲げている Africa’s richest man has ambitious plans for the continent (www.economist.com)
168. イラン戦争は、石油にとどまらず、商品市場全体に波紋を広げている The Iran war is roiling commodities markets far beyond oil (www.economist.com)
169. 戦争は航空業界に長期的な変化をもたらす可能性がある War may bring lasting change to the airline business (www.economist.com)
172. アメリカのアジアの同盟国は、イランとの戦争に巻き込まれることになるのだろうか? Will America’s Asian allies get dragged into the Iran war? (www.economist.com)
173. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:トランプが全く準備不足だった紛争 The War Room newsletter: A conflict Trump was ill-prepared for (www.economist.com)
174. イランのエネルギー危機を乗り切るための毛沢東主義者向けサバイバルガイド A Maoist survival guide to the Iranian energy crisis (www.economist.com)
177. ドナルド・トランプによるイランとの戦争が、議会を民主党の手に渡すことになるかもしれない Donald Trump’s Iran war could hand Congress to the Democrats (www.economist.com)
178. 米国の企業借入者の間で問題が醸成されつつある Trouble is brewing among America’s corporate borrowers (www.economist.com)
180. インドで最も貧しい州であるビハール州のために、ニティシュ・クマールが成し遂げたこと What Nitish Kumar did for Bihar, India’s poorest state (www.economist.com)
181. 英国全土で、産業規模の不法投棄が拡大している Industrial-scale fly-tipping is spreading across Britain (www.economist.com)
182. 2026-03-14 The World this Week - 「Cover Story」ニュースレター:世界経済への攻撃 Cover Story newsletter: An attack on the world economy (www.economist.com)
183. 「チェック・アンド・バランス」ニュースレター:なぜアメリカではイラン戦争について語られないのか Checks and balance newsletter: Why America isn’t talking about the Iran war (www.economist.com)
184. ウラジーミル・プーチンはイラン戦争から莫大な利益を得ている Vladimir Putin enjoys a huge windfall from the Iran war (www.economist.com)
190. イランの親衛隊は戦争で弱体化するかもしれないが、敗北することはないだろう Iran’s praetorian guard may emerge from the war diminished but undefeated (www.economist.com)
192. ケニアの低迷する砂糖産業は改革の試金石である Kenya’s ailing sugar sector is a test case for reform (www.economist.com)
194. グリーン党の経済計画は、ステロイドを投与したコービニズムである The Green Party’s economic plans are Corbynism on steroids (www.economist.com)
195. ライオンかハリネズミか? イングランド紙幣の命運を分ける選択 Lions or hedgehogs? The vital choice for England’s banknotes (www.economist.com)
196. ドイツのスプリンガー社が英国の老舗日刊紙の一つに計画していること What Germany’s Springer plans for one of Britain’s oldest dailies (www.economist.com)
197. 英国の煙突掃除人たちは、これ以上ないほど幸運だ Britain’s chimney sweeps are as lucky as lucky can be (www.economist.com)
199. アルトマン、アモデイ、マスクがビジネスの最高峰をかけて汚い戦いを繰り広げる Altman, Amodei and Musk fight dirty for the biggest prize in business (www.economist.com)
201. 投資家がしばらくの間、AIをどう評価すべきか判断に迷う理由 Why investors won’t know what to make of AI for a while (www.economist.com)
202. 中国の役者の一部がSNSのスターになりつつある Some of China’s officials are becoming social-media stars (www.economist.com)
204. 中国の愛国主義スパイ・スリラーには女性が少なく、政府関係者が多い China’s nationalist spy thriller has few girls and lots of government (www.economist.com)
205. ソウルの住宅市場は政治・経済上の大きな頭痛の種だ Seoul’s housing market is a huge political and economic headache (www.economist.com)
206. ネパールの新首相は35歳の元ラッパーである Nepal’s new prime minister is a 35-year-old former rapper (www.economist.com)
207. 台湾が中国製部品を使わないドローンの輸出を目指す動きが本格化している Taiwan’s bid to export drones free of Chinese parts is taking off (www.economist.com)
208. イスラム主義者たちは、イスラム教以外のあらゆる手段でバングラデシュを懐柔している Islamists woo Bangladesh with everything but Islam (www.economist.com)
209. 戦争が激化する中、トルコの強権指導者が野党を裁判にかける As war rages, Turkey‘s strongman puts the opposition on trial (www.economist.com)
210. パリ市長選では、自動車運転者と自転車利用者が対立している In Paris’s mayoral race, it’s drivers against cyclists (www.economist.com)
215. 中国は新たな現象に直面している:相続財産 China is wrestling with a novel phenomenon: inherited wealth (www.economist.com)
220. 大きく異なる二つの州が、高騰する病院の価格に照準を合わせる Two very different states take aim at soaring hospital prices (www.economist.com)
222. チェック・アンド・バランス通信:野球が20世紀アメリカをどう創ったか Checks and Balance newsletter: How baseball created 20th-century America (www.economist.com)
223. アメリカによるイランへの戦争はバーレーンを屈服させるかもしれない America’s war on Iran may bring Bahrain to its knees (www.economist.com)
224. イラン戦争による世界経済への打撃は深刻だが、その影響は不均一である The damage to the world economy from the Iran war will be severe, but uneven (www.economist.com)
225. トランプの世界では、企業は政治リスクに対する保険を求める In Trump’s world, companies seek insurance against political risk (www.economist.com)
228. アメリカとイスラエルが巨大な軍事標的システムを構築した経緯 How America and Israel built vast military targeting machines (www.economist.com)
230. ヴィクトル・オルバーンの非自由主義的な知的庇護システム Viktor Orban’s illiberal intellectual patronage system (www.economist.com)
231. ペプチドで自分の体をハックしたい?科学が認めてくれればの話だが Want to hack your body with peptides? If only the science agreed (www.economist.com)
233. AIは理論物理学のフロンティアを拡大するのに役立っている AI is helping expand the frontier of theoretical physics (www.economist.com)
236. アフリカ分析ニュースレター:イラン戦争がアフリカに与える真の意味 Analysing Africa newsletter: The real meaning of the Iran war for Africa (www.economist.com)
238. 液化天然ガス:見過ごされている経済のボトルネック Liquefied natural gas: the overlooked economic chokepoint (www.economist.com)
239. アメリカはホルムズ海峡からイランの無人機と機雷を除去できるのか? Can America clear the Strait of Hormuz of Iran’s drones and mines? (www.economist.com)
241. ドナルド・トランプが原油価格を冷やす選択肢は極めて限られている Donald Trump’s options to cool oil prices are sorely limited (www.economist.com)
245. ウクライナの住宅市場は予想外の場所で急成長している Ukraine’s housing market is booming in unexpected places (www.economist.com)
246. 失われたラティーノの支持が共和党に中間選挙敗北をもたらす可能性 Lost Latino love could cost Republicans the midterms (www.economist.com)
247. アメリカの戦争目的はイスラエルのそれとは異なる方向に向かっている可能性がある America’s war aims may be diverging from Israel’s (www.economist.com)
248. スイス製ではないが、英国の時計ブランドが勢力を拡大している They’re not Swiss, but British watch brands are gaining ground (www.economist.com)
249. ザ・ウォー・ルーム通信:イラン戦争が激化する経緯 The War Room newsletter: How the Iran war is escalating (www.economist.com)
251. イランのエネルギーショックが金融市場全体に波及している The Iran energy shock reverberates across financial markets (www.economist.com)
253. 中国のAI大手企業がユーザー獲得のために現金を配布している China’s AI giants are handing out cash to lure in users (www.economist.com)
254. 中国には56の民族がいる——そして55の民族が押しつぶされつつある There are 56 ethnicities in China—and 55 are getting squashed (www.economist.com)
255. 共通の関心事が英国とノルウェーを結びつけている Shared interests are binding Britain and Norway together (www.economist.com)
257. ドイツの緑の党がバーデンヴュルテンベルク州で勝利を収めた Germany’s Greens have come back to win in Baden-Württemberg (www.economist.com)
260. イラン戦争はアジアをエネルギー危機の瀬戸際に追い込んだ The Iran war has put Asia on the brink of an energy panic (www.economist.com)
261. 画期的な反奴隷制訴訟が英国企業のサプライヤーに新たなリスクをもたらす A landmark anti-slavery case adds suppliers to British firms’ risks (www.economist.com)
262. 超富裕層がいなければ、アメリカは不況に陥っていただろうか? Would America be in recession without the super-rich? (www.economist.com)
263. インドは世界第4位の経済大国なのか、それとも第5位なのか? どちらでも構わない Is India the fourth- or fifth-biggest economy? It does not matter (www.economist.com)
264. EU離脱国民投票から10年、英国はより欧州的になった Ten years after the EU referendum, Britain has become more European (www.economist.com)
265. イラン戦争はウラジーミル・プーチンを厳しい立場に追い込む The Iran war puts Vladimir Putin in a tough spot (www.economist.com)
266. チェック・アンド・バランス:ピート・ヘグセスとマッチョな軍隊のリスク Checks and Balance: Pete Hegseth and the risks of a macho military (www.economist.com)
269. イスラエルはついにヒズボラを壊滅させる機会を見出した Israel sees a chance to destroy Hizbullah at last (www.economist.com)
270. 2026-03-06 The World this Week - カバーストーリーニュースレター:戦略なき戦争 Cover Story newsletter: A war without a strategy (www.economist.com)
272. アンソロピックの社長は謝罪したが、国防総省を提訴すると誓った Anthropic’s boss apologises but vows to sue the Pentagon (www.economist.com)
273. 国土安全保障長官としてのクリスティ・ノームの卑劣な遺産 Kristi Noem’s ignoble legacy as homeland security secretary (www.economist.com)
275. イスラエルとアメリカはクルド人にイランでの戦闘に参加してほしいと考えている Israel and America want the Kurds to join the fight in Iran (www.economist.com)
276. 世界最大の原子力発電所がある柏崎へようこそ Welcome to Kashiwazaki, home to the world’s largest nuclear plant (www.economist.com)
277. 汚職監視機関に対する疑惑がマレーシア政界を揺るがす Allegations against a corruption watchdog rock Malaysian politics (www.economist.com)
281. 中国初のEU鉄道プロジェクトがついに開通 China’s first railway project in the EU is open at last (www.economist.com)
283. 数千人のアフリカ人がウクライナでロシアのために戦っている Thousands of Africans are fighting for Russia in Ukraine (www.economist.com)
285. ハビエル・ミレイは一連の成功を激しく祝う Javier Milei aggressively celebrates a string of successes (www.economist.com)
287. なぜドイツで最も豊かな地域の一つが不安に覆われているのか Why one of Germany’s richest regions is gripped with anxiety (www.economist.com)
288. 欧州の左派から称賛されるスペインのペドロ・サンチェス、自国では不人気 Feted by Europe’s left, Spain’s Pedro Sánchez is unloved at home (www.economist.com)
289. ロシアからヨーロッパを守る準備をする週末戦士たちを紹介 Meet the weekend warriors preparing to defend Europe from Russia (www.economist.com)
291. 英国の階級政治が復活した―グリーンなひねりを加えて Britain’s class politics is back—with a Green twist (www.economist.com)
297. F1はこれまでとは異なるタイプのファンを惹きつけている Formula One is attracting a different sort of fan (www.economist.com)
299. ナイジェル・ファラージとザック・ポランスキー:親友であり敵でもある二人 Nigel Farage and Zack Polanski: best of frenemies (www.economist.com)