1. ティム・クックがアップルの経営をハードウェアの第一人者に引き継ぐ Tim Cook hands Apple over to its hardware guru (www.economist.com)
2. ロシアが予算の大幅削減に乗り出す中、ある村は生き残りをかけて奮闘している As Russia looks to slash budgets, a village fights to survive (www.economist.com)
3. 米企業の利益は、世界的な混乱をものともせずに堅調を維持している American corporate profits keep shrugging off global tumult (www.economist.com)
4. アルバータ州民にとって、カナダから離脱するのは予想以上に難しいようだ。良いことだ Albertans find it harder than expected to break from Canada. Good (www.economist.com)
6. 世界は中国のテクノロジーを求めている。中国はその技術を保持する決意を固めている The world wants Chinese tech. China is determined to keep it (www.economist.com)
7. 英国のウクライナ産卵への依存が波紋を呼んでいる Britain’s reliance on Ukrainian eggs is ruffling feathers (www.economist.com)
8. アンデュリル、パランティール、そしてスペースXは、アメリカの戦争の在り方を変えつつある Anduril, Palantir and SpaceX are changing how America wages war (www.economist.com)
9. 中国の衛星がイランの戦争遂行能力をいかに強化したか How Chinese satellites have boosted Iran’s war effort (www.economist.com)
12. なぜAIアシスタントが突然、あなたに商品を売り込んできたのか Why your AI assistant is suddenly selling to you (www.economist.com)
13. ウォーターストーンズは、英国の商店街にまだ活気があることを示している Waterstones shows there is still life in the British high street (www.economist.com)
14. 「チェック・アンド・バランス」ニュースレター:神とMAGAについて Checks and Balance newsletter: Of God and MAGA (www.economist.com)
15. ホルムズ海峡は(どうやら)封鎖が解除されたようだ。エネルギー市場は依然として混乱している Hormuz is (apparently) unblocked. Energy markets remain a mess (www.economist.com)
16. 2026-04-17 The World this Week - 「Cover Story」ニュースレター:神話的瞬間 Cover Story newsletter: The Mythos moment (www.economist.com)
18. マンデルソン騒動は、キア・スターマー卿にとって致命傷となる可能性がある The Mandelson saga could be fatal for Sir Keir Starmer (www.economist.com)
19. レバノンにおける恒久的な平和の実現は、依然として遠い道のりにあるようだ A lasting Lebanese peace still looks a long way off (www.economist.com)
21. 腫瘍細胞は、遺伝的なトリックを使って薬剤耐性を獲得する Tumour cells use a genetic trick to become drug-resistant (www.economist.com)
23. 北京で開催されるヒューマノイド・ハーフマラソンのトレーニングは過酷だ Training for Beijing’s humanoid half-marathon is gruelling (www.economist.com)
30. シンガポールとマレーシア、イラン情勢をめぐり対立 Singapore and Malaysia knock heads over the war in Iran (www.economist.com)
31. 「リフォームUK」は、ボリス・ジョンソンの選挙連合を再構築している Reform UK is reassembling Boris Johnson’s electoral coalition (www.economist.com)
32. 英国人の政治的志向はかつてないほど流動的になっている Britons are more politically promiscuous than ever (www.economist.com)
34. 労働党は、怒りを抱える英国の卒業生たちをなだめるのに苦労するだろう Labour will struggle to placate Britain’s angry graduates (www.economist.com)
35. ハドソン川は今ではとてもきれいになり、誰もがその水で食事をとれるほどです The Hudson is now so clean that everyone can eat from it (www.economist.com)
38. J・D・ヴァンスの「トランプ主義」に関する理論は、その実態には及ばない J.D. Vance’s theory of Trumpism is no match for the practice (www.economist.com)
41. パブロ・ピカソの『ゲルニカ』は、どこに展示すべきだろうか? Where should Pablo Picasso’s “Guernica” be allowed to hang? (www.economist.com)
42. 欧州の政策担当者は、またしてもエネルギー価格に手を加えようとしている。 European policymakers fiddle with energy prices, again. (www.economist.com)
43. ベネズエラはドナルド・トランプが主張するような「勝利」とは言えないが、状況は改善しつつある Venezuela is not the triumph Donald Trump claims, but it’s improving (www.economist.com)
45. 発電所や石油施設への爆撃は戦争犯罪にあたるのか? Is bombing power plants and oil facilities a war crime? (www.economist.com)
46. ベナンの大統領選挙における圧勝は、民主的とは到底言えなかった A landslide victory in Benin’s presidential election was hardly democratic (www.economist.com)
47. リオデジャネイロは、ブラジルの他の地域に対する美しい警告である Rio de Janeiro is a beautiful warning to the rest of Brazil (www.economist.com)
48. 新たな法律により、リフォームUKの最大の資金源が制限されることになる New legislation will restrict Reform UK’s biggest source of money (www.economist.com)
49. ピーター・マジャールがヴィクトル・オルバンを破ったことで、ハンガリーは引き続き注目の的となるだろう Peter Magyar’s victory over Viktor Orban will keep Hungary in the spotlight (www.economist.com)
52. ニック・ポープは国防省のためにUFOの調査を行った Nick Pope investigated UFOs for the Ministry of Defence (www.economist.com)
53. AI界のリーダーたちは、フォードやロックフェラーほどの権力を持つようになるだろうか? Could AI’s leading men become as powerful as Ford or Rockefeller? (www.economist.com)
54. 送金の激減は、アジアのエネルギー危機をさらに深刻化させるだろう Collapsing remittances will compound Asia’s energy shock (www.economist.com)
56. 『Checks and Balance』ニュースレター:「アメリカ・ファースト」の醜い歴史 Checks and Balance newsletter: The ugly history of “America First” (www.economist.com)
57. ホルムズ海峡が閉鎖されたままなら、何百万人もの人々が飢えに苦しむことになるだろう Millions will go hungry if the Strait of Hormuz stays closed (www.economist.com)
61. パキスタンの巧みな外交は、経済的な恩恵であると同時に、災いでもある。 Pakistan’s deft diplomacy is an economic blessing. And a curse. (www.economist.com)
70. ピート・ヘグセットのペンタゴンは、殺傷能力を極限まで高めた蜂の巣のようなものだ Pete Hegseth’s Pentagon is a lethality-maxxing wasps’ nest (www.economist.com)
71. AnthropicとOpenAIが最新のモデルを非公開にしている理由 Why Anthropic and OpenAI are locking up their latest models (www.economist.com)
73. 「Analysing Africa」ニュースレター:皆様からのご質問にお答えする特別号 Analysing Africa newsletter: A special edition answering your questions (www.economist.com)
74. 「中東ディスパッチ」ニュースレター:煙の跡の下で過ごした数十年 Middle East Dispatch newsletter: Decades under the smoke trail (www.economist.com)
76. 一度始まれば、核軍拡競争は止められなくなるだろう If it starts, a nuclear arms race will be unstoppable (www.economist.com)
77. 債券が株式のクッション役を果たせない場合のポートフォリオ構築法 How to build a portfolio when bonds fail to buffer stocks (www.economist.com)
78. 「Blighty」ニュースレター:チャゴス諸島協定の行方は? Blighty newsletter: What next for the Chagos deal? (www.economist.com)
79. 女性有権者をめぐる争いが、インドの選挙の様相を変えつつある A battle for female voters is changing India’s elections (www.economist.com)
83. 新たな報告書が、英国のイノベーション能力に疑問を呈している A new report questions Britain’s innovation prowess (www.economist.com)
84. ラルフ・ローレンからザ・ロウまで、アメリカン・ラグジュアリーが活況を呈している From Ralph Lauren to The Row, American luxury is booming (www.economist.com)
85. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:ホルムズ海峡封鎖の影響 The War Room newsletter: The consequences of the Hormuz blockade (www.economist.com)
86. 湾岸地域で、ウクライナはドローンの迎撃能力を誇示している In the Gulf, Ukraine flaunts its skill at intercepting drones (www.economist.com)
87. ハンガリーは今、非自由主義との闘いをどのように主導できるか How Hungary can now lead the fight against illiberalism (www.economist.com)
89. ドナルド・トランプによるホルムズ海峡の封鎖は危険な賭けだ Donald Trump’s blockade of Hormuz is a dangerous gamble (www.economist.com)
90. 中国の年金制度の欠陥が、同国における最も深刻な格差を浮き彫りにしている China’s pension failings expose its harshest inequality (www.economist.com)
91. IT業界の雇用不振は現実のものだ。AIのせいにするのは(まだ)早計だ The tech jobs bust is real. Don’t blame AI (yet) (www.economist.com)
92. ハンガリーでピーター・マジャールが非自由主義の英雄ヴィクトル・オルバンを破る Peter Magyar defeats illiberal hero Viktor Orban in Hungary (www.economist.com)
96. 米国とイランの対話を再開させるには、まだ時間は残されている There is still time to resurrect talks between America and Iran (www.economist.com)
97. 米国とイランは、両国間の紛争を終結させるため、重大な利害が絡む交渉を開始した America and Iran start a high-stakes negotiation to end their war (www.economist.com)
99. 「チェック・アンド・バランス」ニュースレター:なぜトランプの空虚な言葉は依然として重要なのか Checks and Balance newsletter: Why Trump’s empty words still matter (www.economist.com)
100. 戦後、ホルムズ海峡はどの程度開かれることになるだろうか? After the war, how open will the Strait of Hormuz be? (www.economist.com)
101. 2026-04-10 The World this Week - 「Cover Story」ニュースレター:ドナルド・トランプは戦争の最大の敗者だ Cover Story newsletter: Donald Trump is the war’s biggest loser (www.economist.com)
102. 砂糖の代用品は、本物の砂糖よりも健康的でしょうか? Are sugar substitutes healthier than the real thing? (www.economist.com)
103. イギリスやその他の国々では、運転のマナーは良くなっていると思いますか、それとも悪くなっていると思いますか? In Britain and beyond, do you think driving is getting better or worse? (www.economist.com)
105. ハンガリーの不正な選挙でさえ、ヴィクトル・オルバンを救えないかもしれない Even Hungary’s skewed elections might not save Viktor Orban (www.economist.com)
107. ジブラルタルは、スペインとの結びつきがさらに強まることを受け入れている Gibraltar is resigned to a closer embrace with Spain (www.economist.com)
108. スウィンドンが英国のドローン産業の中心地として台頭している理由 Why Swindon is emerging as a centre for Britain’s drone industry (www.economist.com)
109. 中国は南シナ海に大規模な新しい空軍基地を建設している可能性がある China may be building a big new airbase in the South China Sea (www.economist.com)
111. アフリカで最近相次ぐ反乱は、現状に対する広範な怒りを反映している Recent revolts in Africa reflect widespread anger with the status quo (www.economist.com)
114. マラウイで起きた致命的な紛争が、自然保護のあり方に疑問を投げかけている A deadly conflict in Malawi raises questions about conservation (www.economist.com)
115. デミス・ハサビス卿は、創薬プロセスの自動化を目指している Sir Demis Hassabis wants to automate drug design (www.economist.com)
121. セミョン・グズマンは、ソ連による精神医学の乱用に立ち向かった Semyon Guzman defied the abuse of psychiatry by the USSR (www.economist.com)
122. 欧米諸国は、中国による海外での秘密工作に対抗するため、より一層の取り組みを行っている The West is doing more to combat China’s covert activity abroad (www.economist.com)
123. AIが生成するショートドラマが、中国のエンターテインメント業界に新風を吹き込んでいる AI-generated micro-dramas are shaking up entertainment in China (www.economist.com)
124. ブラジルで中絶が合法化される見込みはほとんどない There is little prospect of legalising abortion in Brazil (www.economist.com)
125. カリフォルニア州の次期知事は、闘志あふれる人物になるのか、それとも問題解決型の人物になるのか? Will California’s next governor be a fighter or a fixer? (www.economist.com)
126. ドナルド・トランプによる停戦は、アメリカがいかに変わったかを示している Donald Trump’s ceasefire shows how America has changed (www.economist.com)
127. 環境保護活動家、地主、そしてリバタリアンが納屋に入っていく An environmentalist, a landowner and a libertarian walk into a barn (www.economist.com)
128. あの醜い舞踏場は、ドナルド・トランプ大統領の在任期間を象徴している That ugly ballroom epitomises the story of Donald Trump’s presidency (www.economist.com)
130. 欧州の共同核融合プロジェクトには、ロシアの専門知識が必要だ Europe’s joint nuclear-fusion project needs Russian expertise (www.economist.com)
132. なぜイタリアのような大国が、まるで小さな国であるかのように振る舞うのか Why a big country like Italy acts as if it were small (www.economist.com)
134. 家族経営企業に、巨大な世代交代の流れが押し寄せようとしている A giant succession wave is coming for family businesses (www.economist.com)
136. イランをめぐる非難合戦により、NATOの分裂リスクが高まっている Recriminations over Iran have heightened the risk of a break-up of NATO (www.economist.com)
139. インドの宗教的少数派は、より厳しい改宗禁止法の対象となっている India’s religious minorities face harsher anti-conversion laws (www.economist.com)
140. パキスタンが、意外な形で湾岸地域の和平仲介役として台頭した経緯 How Pakistan emerged as an unlikely broker of peace in the Gulf (www.economist.com)
141. 米国によるイランへの戦争は、中東を悪化させた America’s war on Iran has changed the Middle East—for the worse (www.economist.com)
143. 流通市場はプライベート・クレジットへの懸念を和らげることができるだろうか? Can the secondary market allay private-credit fears? (www.economist.com)
144. イタリアの銀行業界を巡る最新のミステリーは、あらゆる要素が揃っている The latest Italian banking whodunnit has it all (www.economist.com)
147. 戦争が、ある33歳の男性をチェコ共和国で最も裕福な人物にした経緯 How war has made a 33-year-old the Czech Republic’s richest man (www.economist.com)
148. 停戦しても、イラン戦争による経済的影響は止まらない A ceasefire will not stop the Iran war’s economic consequences (www.economist.com)
149. 第3次湾岸戦争は、エネルギー市場に長きにわたり傷跡を残すことになるだろう The third Gulf war will scar energy markets for a long time yet (www.economist.com)
150. 今や、どの企業もメディア企業であり、どの経営者もスターである Every company is now a media company—and every boss a star (www.economist.com)
151. 停戦が危うい状況の中、この地域は自らの将来に不安を抱いている With the ceasefire looking shaky, the region questions its future (www.economist.com)
152. 戦争は、その規模と破壊の度合いを次第に拡大させていった The war was steadily spiralling in scope and destruction (www.economist.com)
153. Anthropic社の新しいAIモデル「Mythos」は、どれほど危険なのだろうか? How dangerous is Mythos, Anthropic’s new AI model? (www.economist.com)
154. パートナーか、スケープゴートか、それとも妨害者か? 不安定な停戦におけるイスラエルの立場 Partner, scapegoat or spoiler? Israel’s place in a fragile ceasefire (www.economist.com)
155. ミイラ化した爬虫類が、呼吸の進化の過程を明らかにしている Mummified reptiles are revealing how breathing evolved (www.economist.com)
156. AIモデルは、数学者たちに共通の言語を提供する可能性がある AI models could offer mathematicians a common language (www.economist.com)
158. フランスはどのようにしてロシアの偽情報に対抗する方法を学んだのか How France learned to fight Russian disinformation (www.economist.com)
161. アルテミス2号の乗組員たちは、かつて活気を取り戻した惑星へと戻ろうとしている The crew of Artemis II is returning to a planet they have cheered up (www.economist.com)
164. 開戦から1か月が経過したが、イランのミサイルが尽きる兆候は見られない A month into the war, Iran shows no sign of running out of missiles (www.economist.com)
166. 世界の民主主義は、あなたが思っているよりも健全な状態にある Global democracy is in better shape than you think (www.economist.com)
167. 「ブライトリー」ニュースレター:アラン・パートリッジの国における改革 Blighty newsletter: Reform in the land of Alan Partridge (www.economist.com)
169. 湾岸戦争は世界的な食料危機を引き起こす可能性がある The war in the Gulf could cause a global food shock (www.economist.com)
170. イランとアメリカは、それぞれの勝利の規模について誇張した話を広めている Iran and America are spinning stories about the size of their victories (www.economist.com)
171. イランの民間経済が崩壊する一方で、軍事経済はますます強大になっている As Iran’s civilian economy crumbles, its military economy grows stronger (www.economist.com)
172. ギャンブルを合法化する州が増える中、ラスベガスの今後はどうなるのか? As more states legalise gambling, what next for Las Vegas? (www.economist.com)
173. トロントのティーンエイジャーたちの、独特で多文化的なスラング The strange, multicultural slang of Toronto’s teenagers (www.economist.com)
174. 台湾と中国は、ある種の首脳会談に向けた準備を進めている Taiwan and China are preparing for a summit, of sorts (www.economist.com)
175. 欧州連合(EU)の軍事的野心は、どこまで及ぶのだろうか? How far do the European Union’s military ambitions go? (www.economist.com)
176. 英国政府は、重要な仕事をずさんに行わせようとしている Britain’s government wants an important job to be done badly (www.economist.com)
177. イラン戦争で利益を得ている南米の石油産出国 The South American petro-state profiting from the Iran war (www.economist.com)
178. 欧州の同盟国は、米国をNATOに留めておくことへの期待を失いつつある European allies are losing hope of keeping America in NATO (www.economist.com)
179. イギリス人は以前ほど退屈しなくなっている。これは良くないことだ Britons are less bored than they used to be. This is bad (www.economist.com)
180. ルピー安はナレンドラ・モディにとって大きな問題だ The tumbling rupee is a big problem for Narendra Modi (www.economist.com)
181. なぜマクドナルドとKFCは中国で爆発的に成長しているのか Why McDonald’s and KFC are growing like wildfire in China (www.economist.com)
182. インフレか、それとも景気後退か?債券市場での綱引き Inflation or recession? The tug of war in bond markets (www.economist.com)
183. 「Checks and Balance」ニュースレター:ドナルド・トランプ氏の連敗は問題なのか? Checks and Balance newsletter: Does Donald Trump’s losing streak matter? (www.economist.com)
184. イランに拘束されている米国人が、事態のさらなる悪化を招く恐れがある A captive American in Iran could lead to further escalation (www.economist.com)
185. 2026-04-03 The World this Week - 「Cover Story」ニュースレター:中国は戦争からどう利益を得ようとしているのか Cover Story newsletter: How China hopes to win from the war (www.economist.com)
188. ドナルド・トランプ氏の支持率は、ジョー・バイデン氏の最低記録まで下落した Donald Trump’s approval rating has sunk to Joe Biden’s lowest point (www.economist.com)
189. 「ブライティ」ニュースレター:なぜ英国のドライバーはそれほど不機嫌なのか? Blighty newsletter: Why are British motorists so miserable? (www.economist.com)
190. イランとの戦争は、「アメリカ第一」政策を台無しにしてしまった The war with Iran has blown up an America First policy (www.economist.com)
192. 自閉症ケアへの需要が急増している。制度は対応に追われている Demand for autism care is soaring. The system is struggling to cope (www.economist.com)
193. ドイツの諜報機関に革命が訪れようとしている A revolution is coming for Germany’s intelligence services (www.economist.com)
194. 欧州連合の次の加盟国は北欧からなるのだろうか? Will the European Union’s next member come from the north? (www.economist.com)
195. 最前線では、ロシア兵たちは生き延びるために将校に金を払っている On the front lines, Russian soldiers pay their officers to stay alive (www.economist.com)
198. ハンガリーの選挙で、MAGA派が最も支持する外国の指導者が失脚するのだろうか? Might Hungary’s election sweep away MAGA’s favourite foreign leader? (www.economist.com)
201. なぜ女性の方が男性よりも、日本の地方を離れていくのか Why women, more than men, are abandoning rural Japan (www.economist.com)
202. 米国の敵対国は、アジアの石油ショックに好機を見出している America’s foes see opportunity in Asia’s oil shock (www.economist.com)
205. 国外に亡命しているイランの反体制派は、戦争への支持を見直している Iran’s opposition in exile is rethinking its support for the war (www.economist.com)
206. イランは、米国の主要システムに予想外の打撃を与えている Iran is taking a surprising toll of key American systems (www.economist.com)
207. アメリカへの旅行を計画している人は、パッケージツアーを期待すべきではありません Americans preparing to visit should not expect a package holiday (www.economist.com)
208. セネガル政府は、自国の債務危機の深刻さを否定している Senegal’s government denies the gravity of its debt crisis (www.economist.com)
210. 科学者たちは「あらゆる分野のワクチン」の研究に取り組んでいる Scientists are working on “everything vaccines” (www.economist.com)
211. 司法省がどのようにして「MAGA」ロビイストの温床となったのか How the Department of Justice became a feeding ground for MAGA lobbyists (www.economist.com)
212. イランとの戦争は、アフリカの石油産業の復活を加速させる可能性がある War with Iran could accelerate Africa’s oil revival (www.economist.com)
213. インドの石油精製会社は、湾岸戦争の影響で苦境に立たされている India’s oil refiners are feeling the squeeze from the Gulf war (www.economist.com)
219. ミシェル・ロランは、世界初の「フライング・ワインメーカー」だった Michel Rolland was the world’s first flying winemaker (www.economist.com)
220. マーク・カーニー率いる政党が、議会を掌握する態勢にある Mark Carney’s party is poised to take control of Parliament (www.economist.com)
221. 改革によって欧州人権条約は救えるのか? Can reforms save the European Convention on Human Rights? (www.economist.com)
222. 英国政府は燃料費の請求書について慌てるべきではない The British government should not panic over fuel bills (www.economist.com)
223. 労働党はクリーンエネルギー推進の取り組みをペースダウンさせる必要がある Labour needs to slow down its clean-power mission (www.economist.com)
226. イランとの戦争は、中国のライバル諸国ほどには中国に打撃を与えていないが、中国が認めている以上に深刻な影響を与えている The Iran war hurts China less than its rivals but more than it admits (www.economist.com)
228. 『エコノミスト』誌はロンドンでオーディエンス・エディターを募集しています The Economist is hiring an Audience Editor in London (www.economist.com)
229. プライベート・クレジット・ファンドに逼迫の兆しが見え始めている Private-credit funds are showing signs of strain (www.economist.com)
230. 「解放の日」は貿易の様相を一変させた――しかし、それはドナルド・トランプが期待していたような形ではなかった “Liberation Day” has reshaped trade—but not as Donald Trump hoped (www.economist.com)
234. 指数提供会社は、イーロン・マスクのためにルールを曲げるべきではない Index providers shouldn’t bend the rules for Elon Musk (www.economist.com)
235. 「ハリケーン・トランプ」が中国の進路を狂わせかねない Hurricane Trump threatens to blow China off course (www.economist.com)
237. 中国は北京の市場で起きた暴力事件を隠蔽しているのか? Is China covering up a violent attack at a Beijing market? (www.economist.com)
239. 最高裁は出生による市民権をどのように判断するか What the Supreme Court will make of birthright citizenship (www.economist.com)
241. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:トランプ氏はイランに軍を派遣するのか? The War Room newsletter: Will Trump send troops into Iran? (www.economist.com)
242. かつて中国の当局者にとっての目標は経済成長だったが、今では忠誠心である For China’s officials, the goal was once growth. Now it’s loyalty (www.economist.com)
243. なぜスタートアップ企業が人間の脳細胞に『Doom』をプレイさせるのか Why a startup is teaching human brain cells to play “Doom” (www.economist.com)
246. ドナルド・トランプが「出馬」しているベネズエラは、シュールな対比に満ちた国だ The Venezuela Donald Trump “runs” is a land of surreal contrasts (www.economist.com)
247. 英国の右派は、ICE(米国移民関税執行局)式の一斉強制送還を求めている Right-wingers want ICE-style mass deportations in Britain (www.economist.com)
248. 湾岸戦争のすべての当事者は、手札を使いすぎる危険にさらされている All sides in the Gulf war are at risk of overplaying their hands (www.economist.com)
249. ボリウッドの最新大ヒット作は、ナレンドラ・モディ氏を称えるプロパガンダなのか? Is Bollywood’s latest megahit propaganda for Narendra Modi? (www.economist.com)
250. 質の低いデータが英国の移民政策をいかに阻害しているか How poor data hobbles Britain’s immigration policy (www.economist.com)
253. イランはドナルド・トランプの戦争で巨額の利益を上げている How Iran is making a mint from Donald Trump’s war (www.economist.com)
254. フーシ派によるイスラエルへの攻撃は、イランとの戦争が大幅に激化することを示唆している The Houthis’ attack on Israel heralds a significant escalation in the war with Iran (www.economist.com)
255. 「チェック・アンド・バランス」ニュースレター:トランプ氏のイラン戦略における3つの問題点 Checks and Balance newsletter: Three problems with Trump’s Iran strategy (www.economist.com)
257. 2026-03-27 The World this Week - 特集ニュースレター:イランの優位性 Cover Story newsletter: Advantage Iran (www.economist.com)
259. ニュースレター『ザ・ウォー・ルーム』:現代イランを形作った戦争 The War Room newsletter: The war that shaped modern Iran (www.economist.com)
261. 今回の湾岸戦争において、水は石油と同様に決定的な役割を果たすことになるかもしれない In the current Gulf war, water may prove as decisive as oil (www.economist.com)
262. ヨルダン川西岸地区では、イスラエル人入植者による暴力行為が増加している Israeli settlers are growing more violent in the West Bank (www.economist.com)
267. 英国の対外援助は、気前の良いものから現実的なものへと変化している Britain’s foreign aid morphs from open-handed to hard-headed (www.economist.com)
269. 中国は、世界で最も風変わりな自動車市場の一つに参入しつつある China is breaking into one of the world’s weirdest car markets (www.economist.com)
270. 何百万人ものミャンマー人が、タイで安全な場所を求めて苦闘している Millions of Burmese struggle to find safety in Thailand (www.economist.com)
273. 空港の混乱と資金凍結が、新任の国土安全保障長官を試す Snarled airports and frozen funding test the new DHS secretary (www.economist.com)
274. ドナルド・トランプにとって、キューバはイランとは正反対の存在である For Donald Trump, Cuba is everything Iran is not (www.economist.com)
275. フランスはポピュリストを打ち負かすための希望の光となっている France offers some hope for defeating populists (www.economist.com)
278. 英国の農業は急速に、そして良い方向へと変化している English farming is changing quickly, for the better (www.economist.com)
279. キア・スターマー卿が規制緩和について誤解している点 What Sir Keir Starmer gets wrong about deregulation (www.economist.com)
284. 江生南は、中国の政界で最も発言力のある女性である Jiang Shengnan is the most vocal woman in Chinese politics (www.economist.com)
285. イランとの戦争は、中国による台湾への攻撃リスクを高めるのか? Does the Iran war increase the risk of a Chinese attack on Taiwan? (www.economist.com)
286. 中国の巨大な豚肉産業は、自らの成功の犠牲となっている China’s huge pork industry is a victim of its own success (www.economist.com)
288. チップの密輸に関する新たな事例は、輸出管理の限界を浮き彫りにしている A new case of chip smuggling shows the limits of export controls (www.economist.com)
289. EUの新たな合併規制は、M&Aの波を引き起こすことになるだろうか? Will the EU’s new merger rules unleash a wave of dealmaking? (www.economist.com)
290. この戦争で最も大きな利益を得た企業と、最も大きな損失を被った企業は、あなたを驚かせるかもしれません The war’s biggest corporate winners and losers may surprise you (www.economist.com)
291. イングランドは、農業補助金をどう置き換えるべきかを世界に示した England has shown the world how to replace farm subsidies (www.economist.com)
297. ドナルド・トランプ氏は、イランとの合意が間近だと述べている Donald Trump says he is close to a deal with Iran (www.economist.com)
300. 欧州は、合併規制を緩和する前に、よく考えるべきだ Europe should think twice before weakening its merger rules (www.economist.com)