2. 制衡》通讯:芝加哥全国代表大会的丰富历史为两党带来希望 Checks and Balance newsletter: The rich history of Chicago national conventions offers hope to both parties (www.economist.com)
4. 哈维-韦恩斯坦的强奸罪被推翻了。现在怎么办? Harvey Weinstein’s rape conviction is overturned. Now what? (www.economist.com)
5. 最高法院在唐纳德-特朗普的豁免权问题上似乎存在分歧 The Supreme Court seems divided over Donald Trump’s immunity (www.economist.com)
6. "我们的欧洲可能灭亡埃马纽埃尔-马克龙向欧洲大陆发出的可怕信息 “Our Europe can die”: Emmanuel Macron’s dire message to the continent (www.economist.com)
12. 英国加入《欧洲人权公约》为何成为一个政治问题 Why Britain’s membership of the ECHR has become a political issue (www.economist.com)
13. 欧洲人权法院对瑞士气候问题的裁决:过度还是适当? The ECtHR’s Swiss climate ruling: overreach or appropriate? (www.economist.com)
14. 为什么在英国发现的许多尸体都处于腐烂状态? Why are so many bodies in Britain found in a decomposed state? (www.economist.com)
18. 意大利政府正试图影响国有广播公司 Italy’s government is trying to influence the state-owned broadcaster (www.economist.com)
19. 乌苏拉-冯德莱恩是继续领导欧盟的热门人选,对吗? Ursula von der Leyen is the favourite to keep leading the EU—right? (www.economist.com)
20. 恐怖主义的幽灵终于从西班牙消失了吗? Has the spectre of terrorism finally been excised from Spain? (www.economist.com)
21. 国会两党合作的戏剧性爆发能否持续? Will the dramatic burst of bipartisanship in Congress last? (www.economist.com)
23. 乔-拜登会从全美谋杀率下降中受益吗? Will Joe Biden benefit from falling murder rates across America? (www.economist.com)
27. 伊朗持不同政见者为何喜爱古波斯国王居鲁士 Why Iranian dissidents love Cyrus, an ancient Persian king (www.economist.com)
42. 特里-安德森被伊斯兰武装分子关押了 2454 天 Terry Anderson was held by Islamic militants for 2,454 days (www.economist.com)
52. 女性专用工厂能否帮助更多印度妇女就业? Can women-only factories help more Indian women into work? (www.economist.com)
54. 在最新的堕胎案中,最高法院似乎支持爱达荷州 In its latest abortion case the Supreme Court seems to back Idaho (www.economist.com)
55. 美国国会通过新的援助计划为乌克兰提供了一个缓兵之计 Congress has given Ukraine a reprieve with its new aid package (www.economist.com)
61. 特斯拉面临身份危机:汽车制造商还是科技公司? Tesla faces an identity crisis: carmaker or tech firm? (www.economist.com)
62. 小小的圣马力诺共和国对俄罗斯的友好程度令人震惊 The tiny republic of San Marino is alarmingly friendly to Russia (www.economist.com)
66. 美国国会告诉中国:卖掉 TikTok,否则我们将禁用它 Congress tells China: sell TikTok or we’ll ban it (www.economist.com)
67. 美国处理学生抗议活动的努力适得其反 Efforts to tackle student protests in America have backfired badly (www.economist.com)
76. 印度的金融体系在过去十年中得到了显著改善 India’s financial system has improved dramatically in the past decade (www.economist.com)
78. 印度要想保持增长,就必须进行更深层次的变革 India must make much deeper changes if it is to sustain its growth (www.economist.com)
79. 为实现下一阶段的增长,印度需要新的改革议程 For its next phase of growth, India needs a new reform agenda (www.economist.com)
83. 众议院刚刚为乌克兰带来了一年来最好的消息 The House of Representatives just gave Ukraine the best news it has had for a year (www.economist.com)
85. 支票与平衡》通讯:感谢您的希望,Mike Johnson Checks and Balance newsletter: Thanks for the hope, Mike Johnson (www.economist.com)
87. 多布斯之后,美国人开始转向永久性避孕措施 After Dobbs, Americans are turning to permanent contraception (www.economist.com)
95. 中国正在与台湾下一任领导人对话,但不是直接对话 China is talking to Taiwan’s next leader, just not directly (www.economist.com)
97. 黄遵宪将成为新加坡历史上第四位总理 Lawrence Wong will be only the fourth PM in Singapore’s history (www.economist.com)
98. 一份不起眼的共产党报纸正在影响日本政治 An obscure communist newspaper is shaping Japan’s politics (www.economist.com)
100. 厄瓜多尔为何冒天下之大不韪冲击墨西哥大使馆 Why Ecuador risked global condemnation to storm Mexico’s embassy (www.economist.com)
102. 坦桑尼亚的反对派曾一蹶不振,如今却跪倒在地 Tanzania’s opposition, once flat on its back, is now on its knees (www.economist.com)
105. 许多州议员认为,与芬太尼的任何接触都是致命的 Lots of state legislators believe any contact with fentanyl is fatal (www.economist.com)
106. 白宫为争取选民推出两项糟糕政策 The White House unveils a pair of bad policies to woo voters (www.economist.com)
107. 对无家可归者开罚单是否是一种残忍而不寻常的惩罚? Is ticketing homeless people a cruel and unusual punishment? (www.economist.com)
108. 唐纳德-特朗普的首次刑事审判将既重要又乏味 Donald Trump’s first criminal trial will be both momentous and tawdry (www.economist.com)
109. 乌克兰无视美国关于停止在俄罗斯境内使用无人机的警告 Ukraine is ignoring US warnings to end drone operations inside Russia (www.economist.com)
110. 克里姆林宫加强攻势,乌克兰步步为营 Ukraine is digging in as the Kremlin steps up its offensive (www.economist.com)
111. 俄罗斯如何瞄准法国并激化埃马纽埃尔-马克龙 How Russia targeted France and radicalised Emmanuel Macron (www.economist.com)
113. 在线约会意味着英国 "孤独的心 "广告的终结 Online dating spells the end of Britain’s lonely-hearts ads (www.economist.com)
118. 美国针对中国生物技术公司的举措将损害国内患者的利益 America’s moves against Chinese biotech will hurt patients at home (www.economist.com)
123. 五张图表说明印度人民党有望赢得印度大选的原因 Five charts that show why the BJP expects to win India’s election (www.economist.com)
127. 中东最古老的冲突之一已进入新时代 One of the Middle East’s oldest conflicts has entered a new era (www.economist.com)
137. 保守主义会议如何演变成自由主义危机 How a conservative conference morphed into a crisis of liberalism (www.economist.com)
138. 英国地方政治是好坏和疯狂的混合体 Local British politics is a mix of the good, the bad and the mad (www.economist.com)
139. 即使没有海湾战争,昂贵的汽油也将继续存在 Even without war in the Gulf, pricier petrol is here to stay (www.economist.com)
140. 莫迪电台:印度总理如何向全国人民甜言蜜语 Radio Modi: How India’s prime minister sweet-talks the nation (www.economist.com)
141. 与其他富裕的民主国家相比,美国更不信任自己的机构 America trusts its institutions less than other rich democracies (www.economist.com)
143. 得克萨斯州的两个小镇如何成为美国的专利法中心 How two small Texas towns became the patent-law centre of America (www.economist.com)
145. 甘地对莫迪:印度准备投票之际,国会的紧要关头 Gandhi v Modi: crunch time for Congress as India prepares to vote (www.economist.com)
153. 伊朗人担心他们脆弱的政权会将他们拖入战争 Iranians fear their brittle regime will drag them into war (www.economist.com)
154. 探索我们对英国即将举行的大选的预测模型 Explore our prediction model for Britain’s looming election (www.economist.com)
155. 大选预测:工党能否击败保守党? General-election forecast: will Labour beat the Conservatives? (www.economist.com)
156. 俄罗斯加紧进攻,乌克兰担心西方支持减弱 As Russia’s attacks step up, Ukraine fears waning Western support (www.economist.com)
158. 埃隆-马斯克与巴西强大的最高法院不和 Elon Musk is feuding with Brazil’s powerful Supreme Court (www.economist.com)
159. 唐纳德-特朗普的首次刑事审判将如何进行? What to expect as Donald Trump’s first criminal trial gets under way (www.economist.com)
160. 生成式人工智能是一个奇迹。它也是建立在盗窃基础上的吗? Generative AI is a marvel. Is it also built on theft? (www.economist.com)
165. 辛普森的辩护是后真相政治的先兆 O.J. Simpson’s defence was a harbinger of post-truth politics (www.economist.com)
180. 对左派偏见的挑战进入美国公立大学 A challenge to leftist bias moves into America’s public universities (www.economist.com)
181. 以色列在加沙使用人工智能的行为正受到更严格的审查 Israel’s use of AI in Gaza is coming under closer scrutiny (www.economist.com)
183. 中国捕鱼船队正在非洲沿海造成严重破坏 China’s fishing fleet is causing havoc off Africa’s coasts (www.economist.com)
185. 海地过渡政府必须在帮派争斗中就职 Haiti’s transitional government must take office amid gang warfare (www.economist.com)
191. 台积电 250 亿美元的美国芯片制造计划更加雄心勃勃 TSMC’s American chipmaking plans grow $25bn more ambitious (www.economist.com)
193. 出狱后的第一周是刑满释放人员最危险的时期 The first week after prison is the deadliest for ex-inmates (www.economist.com)
198. 以色列国防军被指责在加沙的军事和道德失误 The IDF is accused of military and moral failures in Gaza (www.economist.com)
199. 中国央行与好市多购物者的共同点 What China’s central bank and Costco shoppers have in common (www.economist.com)
201. 乌克兰无人机空袭正在伤害俄罗斯的石油工业 Ukrainian drone strikes are hurting Russia’s oil industry (www.economist.com)
204. 印度进口俄罗斯石油如何润滑全球市场 How India’s imports of Russian oil have lubricated global markets (www.economist.com)
206. 迈克-约翰逊(Mike Johnson)与自己的拉斯普蒂察(Rasputitsa)作斗争 Mike Johnson struggles with his own rasputitsa (www.economist.com)
207. 韩国选民和大葱向总统发出斥责 South Korean voters—and spring onions—deliver a rebuke to the president (www.economist.com)
209. 美国应效仿英国为儿童提供变性护理 America should follow England’s lead on transgender care for kids (www.economist.com)
210. 以色列军队将加沙一分为二,危险的僵局迫在眉睫 As Israel’s army bisects Gaza a dangerous impasse looms (www.economist.com)
222. 加州海滨小镇如何成为加文-纽森的克星 How one California beach town became Gavin Newsom’s nemesis (www.economist.com)
229. 自己动手扫雷让乌克兰农民身处险境 DIY landmine-clearing is putting Ukrainian farmers in danger (www.economist.com)
230. 犯罪网络在争夺欧洲港口的斗争中遥遥领先 Criminal networks are well ahead in the fight over Europe’s ports (www.economist.com)
231. 巴西和哥伦比亚正在遏制对亚马逊雨林的破坏 Brazil and Colombia are curbing destruction of Amazon rainforest (www.economist.com)
232. 克里姆林宫想让乌克兰第二大城市无法居住 The Kremlin wants to make Ukraine’s second city unliveable (www.economist.com)
233. 认为特斯拉有麻烦?更可怜的是那些想做电动汽车的对手们 Think Tesla is in trouble? Pity even more its wannabe EV rivals (www.economist.com)
235. 日食期间的 Airbnb 预订量达到天文数字级别 Airbnb bookings for the solar eclipse reach astronomical levels (www.economist.com)
238. 认识兼顾增长与绿色的法国石油巨头 Meet the French oil major that balances growth and greenery (www.economist.com)
242. 贾斯汀-特鲁多被分裂的政党和愤怒的选民所困扰 Justin Trudeau is beset by a divided party and an angry electorate (www.economist.com)
250. 拜登竞选团队在密歇根州拥有巨大的地面优势 The Biden campaign in Michigan has a tremendous ground-game advantage (www.economist.com)
254. 杜莎夫人蜡像馆反映了英国名声的分散性 Madame Tussauds reflects the fragmentation of fame in Britain (www.economist.com)
257. 美国及其盟国正在进入一个核不确定时期 America and its allies are entering a period of nuclear uncertainty (www.economist.com)
258. 波音、迪斯尼和其他公司可以从通用电气学到什么 What Boeing, Disney and others can learn from General Electric (www.economist.com)
259. 一次令人不寒而栗的险情显示了当今数字基础设施的脆弱性 A chilling near-miss shows how today’s digital infrastructure is vulnerable (www.economist.com)
265. 英格兰银行如何应对四年来的震荡? How has the Bank of England dealt with four years of shocks? (www.economist.com)
275. 堕胎裁决让民主党人希望佛罗里达州有戏 An abortion ruling has Democrats hoping Florida is in play (www.economist.com)
276. 卢旺达事件 30 年后,种族灭绝仍是一个来自地狱的问题 30 years after Rwanda, genocide is still a problem from hell (www.economist.com)
277. 鲍勃-艾格在迪士尼击败了纳尔逊-佩尔茨。现在怎么办? Bob Iger has defeated Nelson Peltz at Disney. Now what? (www.economist.com)
279. 萨迪克-汗的伦敦让人领略到斯塔默英国的风采 Sadiq Khan’s London offers a taste of Starmer’s Britain (www.economist.com)
288. 波兰人和乌克兰人闹僵了。这对弗拉基米尔-普京来说是个好消息 Poles and Ukrainians are at loggerheads. That’s good news for Vladimir Putin (www.economist.com)
291. 隐形攻击差点入侵全球计算机 A stealth attack came close to compromising the world’s computers (www.economist.com)
293. 杰弗里-唐纳森被捕对北爱尔兰意味着什么? What Jeffrey Donaldson’s arrest means for Northern Ireland (www.economist.com)
294. 拉丁美洲的新右翼:布凯莱、米莱伊、卡斯特和博尔索纳罗 Latin America’s new hard right: Bukele, Milei, Kast and Bolsonaro (www.economist.com)
295. 能登地震 100 天后,日本仍在遭受重创 Japan is still reeling 100 days after the Noto earthquake (www.economist.com)
296. 土耳其总统雷杰普-塔伊普-埃尔多安遭遇选举灾难 Turkey’s President Recep Tayyip Erdogan suffers an electoral disaster (www.economist.com)
297. 加利福尼亚州经济困难重重,问题难以解决 California is gripped by economic problems, with no easy fix (www.economist.com)