1. 制衡通讯:1873年为何对美国依然重要 Checks and Balance newsletter: Why 1873 still matters for America (www.economist.com)
4. 致命袭击表明尼日利亚安全危机正在加剧 A deadly attack shows Nigeria’s security crisis is worsening (www.economist.com)
6. 弗吉尼亚·奥利弗在缅因州水域工作了近一个世纪 Virginia Oliver worked Maine’s waters for nearly a century (www.economist.com)
7. 埃马纽埃尔·马克龙认为欧洲危机需要购买本土产品 Emmanuel Macron thinks Europe’s crisis demands buying local (www.economist.com)
12. 英国的《希尔斯堡法案》承诺坦诚相待,却在回避真相 Britain’s “Hillsborough law”, pledging candour, is avoiding it (www.economist.com)
25. 中美洲最大的城市永远被交通拥堵所困扰 Central America’s biggest city is eternally snarled with traffic (www.economist.com)
28. 罗伯特·肯尼迪让美国变得健康的构想,始于让美国在政治上变得更病态。 RFK’s idea of making America healthy starts with making it politically sicker (www.economist.com)
39. 为何中国央行无法挽救国家免于通缩 Why China’s central bank won’t save the country from deflation (www.economist.com)
42. 日本首相将如何运用其新获得的巨大授权 How Japan’s prime minister will use her massive new mandate (www.economist.com)
47. 亚洲的资本家们将需要为他们的革命而奋斗 Asia’s capitalists will need to fight for their revolution (www.economist.com)
48. 人类并非唯一会为彼此治疗伤口的动物。 Humans are not the only animals that treat each other’s injuries (www.economist.com)
53. 爱泼斯坦档案正玷污挪威一尘不染的形象 The Epstein files are sullying Norway’s squeaky-clean image (www.economist.com)
57. 查尔斯国王试图限制安德鲁卷入爱泼斯坦丑闻的负面影响 King Charles tries to limit the fallout from Andrew’s Epstein mess (www.economist.com)
60. 英国简报:斯塔默风波掩盖工党左翼的胜利 Blighty newsletter: The Starmer drama overshadows the Labour left’s wins (www.economist.com)
61. 在马克思主义者的领导下,历经风雨洗礼,斯里兰卡正日益向好 Led by a Marxist, battered by a storm, Sri Lanka is doing better (www.economist.com)
65. 中国曾窃取外国思想。如今它要保护自己的思想。 China once stole foreign ideas. Now it wants to protect its own (www.economist.com)
69. 战情室通讯:普京的将军们持续遭追捕 The War Room newsletter: Putin’s generals keep being hunted (www.economist.com)
71. 在最后一个开放的边境口岸,乌克兰人逃离俄罗斯的吞并 At the last open crossing, Ukrainians flee Russia’s annexation (www.economist.com)
72. 日本首相将如何运用其新获得的巨大授权 How Japan’s prime minister will use her massive new mandate (www.economist.com)
74. 制衡通讯:预测市场的危险性 Checks and Balance newsletter: The danger of prediction markets (www.economist.com)
75. 2026-02-06 The World this Week - 封面故事通讯:危险的美元 Cover Story newsletter: The dangerous dollar (www.economist.com)
77. 谁可能接替基尔·斯塔默爵士担任英国首相? Who might succeed Sir Keir Starmer as Britain’s prime minister? (www.economist.com)
78. 未成年人跨性别医疗诉讼或将引发重大争议 Lawsuits over transgender medicine for minors could be huge (www.economist.com)
82. 明尼苏达州联邦检察官正严厉打击异议人士 Federal prosecutors in Minnesota are cracking down on dissent (www.economist.com)
85. 好莱坞外国记者协会为其过错忏悔 The Hollywood Foreign Press Association does penance for its sins (www.economist.com)
90. 两个国家改变了对与伊朗开战的立场 Two countries have changed their position about war with Iran (www.economist.com)
95. 巴拿马运河是唐纳德·特朗普新秩序的枢纽点 The Panama Canal is a hinge point in Donald Trump’s new order (www.economist.com)
96. 欧洲为其半成品单一市场提出神奇解决方案 Europe proposes a magical fix for its half-finished single market (www.economist.com)
98. “再移民”如何渗透欧洲政治主流 How “remigration” is penetrating Europe’s political mainstream (www.economist.com)
102. 奈杰尔·法拉奇关于央行储备的危险提议 Nigel Farage’s dangerous proposal on central-bank reserves (www.economist.com)
103. 英国的警察改革是朝着正确方向迈出的一步 Britain’s police reforms are a step in the right direction (www.economist.com)
104. 民主国家如何利用专制手段扼杀新闻自由 How democracies are using autocratic tools to muzzle journalism (www.economist.com)
108. 杰弗里·爱泼斯坦的幽灵正缠绕着资本主义的那些老牌人物 Jeffrey Epstein’s ghost is haunting the grand old men of capitalism (www.economist.com)
109. 随着全球新闻自由日益萎缩,腐败政客们正欢欣鼓舞 As global press freedom dwindles, corrupt politicians rejoice (www.economist.com)
118. 蓬勃发展的零工经济正在使印度劳动力队伍正规化 A booming gig economy is formalising India’s labour force (www.economist.com)
123. 埃隆·马斯克正押注人工智能来决定其商业帝国的未来 Elon Musk is betting the future of his business empire on AI (www.economist.com)
125. 一位艺术修复师如何将乔尔吉娅·梅洛尼悄悄融入教堂壁画 How an art restorer sneaked Giorgia Meloni into a church fresco (www.economist.com)
128. 超过三分之一的癌症源于可预防的风险因素 More than a third of cancers arise from preventable risks (www.economist.com)
130. 以色列代表团访问邦迪袭击现场,考验澳大利亚 An Israeli visit to the site of the Bondi attack tests Australia (www.economist.com)
131. 唐纳德·特朗普希望结束美国与伊朗长达半世纪的冲突 Donald Trump wants to end America’s half-century conflict with Iran (www.economist.com)
133. 5%的财富税将迫使亿万富翁逃离加州 A 5% wealth tax would drive billionaires out of California (www.economist.com)
139. 英国通讯:彼得·曼德尔森的职业生涯彻底终结——这次是真的 Blighty newsletter: Peter Mandelson’s career is over—for real this time (www.economist.com)
147. 一场旨在让民主重返孟加拉国的选举 An election that hopes to bring democracy back to Bangladesh (www.economist.com)
151. 人工智能代理的社交网络充斥着自我审视——以及威胁 A social network for AI agents is full of introspection—and threats (www.economist.com)
153. 战情室通讯:为何习近平持续削弱自己的军队 The War Room newsletter: Why Xi keeps gutting his own army (www.economist.com)
158. 为何众多英国城镇都在组建微型地方政府 Why lots of English towns are creating puny local governments (www.economist.com)
160. 任何观众都很难移开视线,因为西德尼·波蒂埃就在眼前。 It was hard for any viewer to look away from Sidney Poitier (www.economist.com)
161. 在日本,艺术节正大胆地将艺术带入乡村。 In Japan, festivals are boldly taking art into the countryside (www.economist.com)
162. 陈洁珊扣人心弦的处女作讽刺了现代育儿现象 Jessamine Chan’s gripping debut novel sends up modern parenting (www.economist.com)
163. 制衡通讯:近距离观察美国民主实态 Checks and Balance newsletter: What American democracy looks like up close (www.economist.com)
165. 2026-01-30 The World this Week - 封面故事通讯:ICE测试 Cover Story newsletter: The ICE test (www.economist.com)
166. 战情室通讯:马杜罗行动——当特种作战成功时 The War Room newsletter: Mission Maduro—when special ops succeed (www.economist.com)
171. 如何规避职场中人工智能最常见的陷阱 How to avoid the most common pitfalls of AI in the workplace (www.economist.com)
174. 海湾地区家族企业面临日益严峻的接班人问题 The Gulf’s family businesses have a growing succession problem (www.economist.com)
184. 中国的稀土垄断令西方惶恐,巴西却从中获益 China’s rare-earth chokehold terrifies the West, but Brazil benefits (www.economist.com)
192. 半个世纪以来,宇航员首次重返月球 For the first time in half a century, astronauts are going back to the Moon (www.economist.com)
193. 制衡通讯:美国历史上被忽视的一年 Checks and Balance newsletter: An overlooked year in American history (www.economist.com)
195. 台湾新任在野党领袖希望与习近平对话 Taiwan’s new opposition leader wants to talk to Xi Jinping (www.economist.com)
198. 日元疲软与美元走弱是金融脆弱性的征兆 The weak yen and the weakening dollar are signs of financial fragility (www.economist.com)
199. 日本6万亿美元海外投资组合的命运动荡全球市场 The fate of Japan’s 6trn foreign portfolio rattles global markets (www.economist.com)
201. 不仅是日本:亚洲其他主要货币也显得便宜 It isn’t just Japan: Asia’s other big currencies also look cheap (www.economist.com)
206. 习近平拥有巨大的权力。为什么他无法根除腐败? Xi Jinping is immensely powerful. Why can’t he stamp out corruption? (www.economist.com)
207. 移民官员已成为唐纳德·特朗普的私人帮派 Immigration agents have become Donald Trump’s personal posse (www.economist.com)
215. 时隔54年,日本境内首次没有大熊猫 For the first time in 54 years there are no pandas in Japan (www.economist.com)
216. 伦敦的安全程度远超那些暴力病毒视频所描绘的景象 London is far safer than violent viral videos will have you believe (www.economist.com)
218. 国会如何约束移民与海关执法局——并开始挽回声誉 How Congress can rein in ICE—and start to redeem itself (www.economist.com)
220. 共和党人正意识到明尼阿波利斯市事件带来的恶劣观感 Republicans are waking up to the awful optics in Minneapolis (www.economist.com)
222. 英国简报:安迪·伯纳姆事件最大赢家 Blighty newsletter: The biggest winners of the Andy Burnham debacle (www.economist.com)
227. 明尼苏达州能否起诉使用过度武力的联邦特工? Can Minnesota prosecute federal agents for using excessive force? (www.economist.com)
230. 《战情室》通讯:特朗普对伊朗发动打击的三种可能方式 The War Room newsletter: Three ways Donald Trump could strike Iran (www.economist.com)
231. 真主党——伊朗最强大的代理力量——已然受挫 Hizbullah, Iran’s most powerful proxy, has been humbled (www.economist.com)
235. 制衡通讯:美国检察官既要对总统负责,又要遵守法律? Checks and Balance newsletter: Can US attorneys answer to the president and the law? (www.economist.com)
236. 伦敦如何成为世界其他地区初创企业的首都 How London became the rest of the world’s startup capital (www.economist.com)
238. 欧洲即将与印度签署一项期待已久的自由贸易协定 Europe is about to sign a long-awaited free-trade deal with India (www.economist.com)
240. 马克·卡尼理解这个新世界,但他能在这个新世界中生存下来吗? Mark Carney understands the new world, but can he survive it? (www.economist.com)
241. 为何国会不愿遏制特朗普对盟友的攻击——以格陵兰岛为例 Why Congress won’t restrain Trump’s assault on allies over Greenland (www.economist.com)
242. 萨迪克·汗并非右翼人士想象中的市长 Sadiq Khan is not the mayor right-wingers imagine him to be (www.economist.com)
243. 联邦特工在明尼阿波利斯市又一次令人震惊的枪击事件 Another horrifying shooting by federal agents in Minneapolis (www.economist.com)
244. 习近平清洗中国最高级将领的深层含义 What Xi Jinping’s purge of China’s most senior general reveals (www.economist.com)
246. 2026-01-23 The World this Week - 封面故事:唐纳德·特朗普带来的真正危险 Cover Story: The true danger posed by Donald Trump (www.economist.com)
254. 特朗普的宏大和平计划可能给加沙带来更多痛苦 Trump’s grandiose peace plans may spell more pain for Gaza (www.economist.com)
257. 巴西一家银行倒闭事件牵连政界人士和法官 The collapse of a Brazilian bank ensnares politicians and judges (www.economist.com)
261. 英国处置查戈斯群岛的做法,简直像个不合时宜的主意 Britain’s Chagos disposal looks like an idea out of time (www.economist.com)
263. 在苏格兰民族主义的边缘地带,一种新的格子呢式不容异己之风正在抬头 On Scotland’s nationalist fringes, a new Tartan intolerance rises (www.economist.com)
269. 一家德国公司即将从挪威发射火箭进入太空。 A German company is poised to send a rocket into space from Norway (www.economist.com)
270. 乌克兰新晋防空专家必须阻止加倍的闪电战 Ukraine’s new air-defence whiz must stop a redoubled blitz (www.economist.com)
271. 一场可怕的撞车事故让西班牙闪闪发光的超高速列车蒙上阴影 An awful crash blots Spain’s gleaming super-fast trains (www.economist.com)
272. 俄罗斯缺席委内瑞拉活动削弱其"坏小子"形象 Russia’s no-show in Venezuela weakens its bad-boy image (www.economist.com)
273. 欧洲对跨大西洋联盟的五阶段哀伤 Europe’s five stages of grief for the transatlantic alliance (www.economist.com)
274. 中国的人工智能模型很受欢迎。但它们能赚钱吗? Chinese AI models are popular. But can they make money? (www.economist.com)
276. Strava的公开上市将助其领先于竞争对手 Strava’s public listing will help it race ahead of competitors (www.economist.com)
279. 美国债券市场还能继续挑战市场自发调节机制吗? Can America’s bond market keep defying the vigilantes? (www.economist.com)
287. 唐纳德·特朗普的扩张主义冲动已动摇全球安全根基 Donald Trump’s expansionist itch has undermined global security (www.economist.com)
288. 特朗普的和平委员会不过是转移视线,掩盖了加沙地带的实际工作。 Trump’s Board of Peace is a distraction from the real work in Gaza (www.economist.com)
294. 为何明尼阿波利斯成为特朗普移民严打行动的焦点 Why Minneapolis is at the centre of Donald Trump’s immigration crackdown (www.economist.com)
297. 松露依靠食肉动物来传播孢子 To disperse their spores, truffles rely on animals eating other animals (www.economist.com)
298. 一项新研究揭示了大脑在免疫健康中的作用 A new study highlights the brain’s role in immune health (www.economist.com)
300. 日本债券市场的震颤折射出财政与货币政策的冲突 Japan’s bond-market tremble reflects a fiscal-monetary clash (www.economist.com)