6. 2026-05-29 The World this Week - 《封面故事》通讯:战争的新形态 Cover Story newsletter: The new shape of war (www.economist.com)
8. 《战情室》通讯:西方遗忘的最重要战争 The War Room newsletter: The most important wars forgotten by the West (www.economist.com)
16. 《Alloyed》展现了英国对未来制造业的展望 Alloyed shows how Britain hopes to make things in the future (www.economist.com)
17. 移民问题仍是英国选民最关心的问题 Immigration remains at the forefront of British voters’ minds (www.economist.com)
21. 煤矿爆炸事件暴露了中国“两极分化”的经济现状 A coalmine explosion lays bare China’s two-speed economy (www.economist.com)
22. 面对网络舆论的强烈抨击,中国审查机构禁播了一部获奖影片 Bowing to online fury, China’s censors ban a prize-winning film (www.economist.com)
23. 印尼这位行事乖张的总统掌控了该国的初级产品出口 Indonesia’s erratic president grabs the country’s commodity exports (www.economist.com)
24. 东南亚大陆地区的自由派领导人正在改革其政权 llliberal leaders in mainland South-East Asia revamp their regimes (www.economist.com)
26. 唐纳德·特朗普想要的难民是白人且属于中产阶级 The refugees Donald Trump wants are white and middle-class (www.economist.com)
27. 为什么埃隆·马斯克无法在政治领域复制他在工业领域取得的成就? Why can’t Elon Musk do for politics what he’s done for industry? (www.economist.com)
28. 洛杉矶市民是否足够愤怒,以至于会选出一位挑战者担任市长? Are Angelenos angry enough to elect an insurgent as mayor? (www.economist.com)
40. BP 过于注重感情,而对业绩关注不足 BP cares too much about feelings and not enough about performance (www.economist.com)
46. 与同事相处时间过长可能会让社交关系变得紧张 Too much time with colleagues can sour social interaction (www.economist.com)
50. 伊塔马尔·本-格维尔对以色列监狱内发生的骇人听闻的虐待行为负有责任 Itamar Ben-Gvir has presided over horrific abuse in Israel’s prisons (www.economist.com)
57. 特朗普政府限制合法移民的重大举措 The Trump administration’s big move to limit legal immigration (www.economist.com)
61. 2026-05-26 The World this Week - 《封面故事》通讯:星际企业号 Cover Story newsletter: A Starship enterprise (www.economist.com)
65. 唐纳德·特朗普表示,与伊朗达成协议已近在咫尺。但他同时也表示并不急于求成 Donald Trump says a deal with Iran is close. But he also says he is in no rush (www.economist.com)
66. 打击金融保密行为并未损害离岸金融 Crackdowns on financial secrecy aren’t hurting offshore finance (www.economist.com)
69. 最高法院如何既制约又赋权唐纳德·特朗普 How the Supreme Court both checks and empowers Donald Trump (www.economist.com)
70. 哥伦比亚这场关键且两极分化的选举,结果再难分高下 Colombia’s pivotal, polarised election could not be tighter (www.economist.com)
71. 英国和波兰即将签署一项新的重大安全条约 Britain and Poland are set to sign a big new security treaty (www.economist.com)
72. 纳伦德拉·莫迪让印度精英阶层重温了那些糟糕的旧时光 Narendra Modi gives India’s elite a taste of the bad old days (www.economist.com)
73. 法国Z世代迷上了一位74岁的激进社会主义者 France’s Gen Z has fallen for a 74-year-old radical socialist (www.economist.com)
75. 《制衡》通讯:为美国精英阶层辩护 Checks and Balance newsletter: In defence of America’s elites (www.economist.com)
76. 图尔西·加巴德的退出削弱了“让美国再次伟大”阵营中的反战派 Tulsi Gabbard’s exit weakens MAGA’s anti-war faction (www.economist.com)
79. 《Essential India》通讯:推出新专栏“阿育王” Essential India newsletter: Introducing Ashoka, our new column (www.economist.com)
80. 在选出一位中间派总统数月后,玻利维亚局势一触即发 Months after electing a centrist president, Bolivia boils over (www.economist.com)
85. 为何英超联赛以外的足球上座率正呈现爆发式增长 Why football attendance is booming outside the Premier League (www.economist.com)
86. 英国第二大城市从一团糟变得更糟 Britain’s second-biggest city goes from dysfunctional to worse (www.economist.com)
87. 工党的“思想之争”不过是围绕细微分歧展开的一场小规模交锋 Labour’s “battle for ideas” is a skirmish over small differences (www.economist.com)
100. 唐纳德·特朗普仍在寻求解决伊朗问题的权宜之计 Donald Trump is still looking for a quick fix in Iran (www.economist.com)
103. 英国重新加入欧盟或许将成为下一出牵动欧盟神经的戏剧 Bre-entry may be the next drama to grip the European Union (www.economist.com)
106. 一笔新的巨额交易表明,人工智能如何让公用事业公司成为炙手可热的投资标的 A new mega-deal shows how AI has turned utilities into hot property (www.economist.com)
107. 一家意大利公司能否重振德国陷入困境的铁路行业? Can an Italian company disrupt Germany’s broken railway industry? (www.economist.com)
110. 民主党初选选民选出了一位风险颇高的佐治亚州州长候选人 Democratic primary voters chose a dicey candidate for Georgia governor (www.economist.com)
113. SpaceX 已启动有史以来规模最大的公开发行 SpaceX has initiated the biggest ever public offering (www.economist.com)
121. 因与伊朗的战争而精疲力尽,美国正在拖延向欧洲交付武器 Drained by war with Iran, America is stalling deliveries of arms to Europe (www.economist.com)
122. 谷歌正取代OpenAI,成为消费级人工智能领域的霸主 Google is dethroning OpenAI as the king of consumer AI (www.economist.com)
125. 电池技术的突破很快就能让电池变得更好 Breakthroughs for batteries could soon make them much better (www.economist.com)
126. 汉坦病毒的爆发产生了宝贵的流行病学数据 The hantavirus outbreak has produced valuable epidemiological data (www.economist.com)
134. 《中东快讯》:本雅明·内塔尼亚胡的反对者们不会说的话 Middle East Dispatch: What Binyamin Netanyahu’s opponents won’t say (www.economist.com)
136. 民主党有机会赢得参议院控制权。他们会错失良机吗? The Democrats have a chance to win the Senate. Will they blow it? (www.economist.com)
138. 即便以特朗普的标准来看,为亲信设立的18亿美元基金也是不妥的 Even by Trumpian standards, a 1.8bn fund for friends is bad (www.economist.com)
143. 《战情室》通讯:伊朗冲突为何可能重燃 The War Room newsletter: Why the Iran conflict may reignite (www.economist.com)
149. 工党——乃至英国——的领导权之争,将取决于一场补选 The battle to lead Labour–and Britain—hangs on a by-election (www.economist.com)
150. 印度这场最喧嚣的政治斗争掩盖了另一场更为紧迫的斗争 India’s loudest political fight obscures a more urgent one (www.economist.com)
151. 《制衡》通讯:解决唐纳德·特朗普就业问题的对策 Checks and Balance newsletter: A fix for Donald Trump’s jobs problem (www.economist.com)
152. 2026-05-16 The World this Week - 《封面故事》通讯:就业末日 Cover Story newsletter: The jobs apocalypse (www.economist.com)
153. 谁在接替基尔·斯塔默爵士的竞选中处于领先地位? Who is leading the race to replace Sir Keir Starmer? (www.economist.com)
155. 安迪·伯纳姆,这位英国的潜在首相人选,是一个性格复杂的人 Andy Burnham, Britain’s could-be prime minister, is a man of two parts (www.economist.com)
157. 墨西哥为世界杯缩短学年的荒谬计划 Mexico’s daft plan to cut the school year for the World Cup (www.economist.com)
160. 一则爆炸性泄密消息威胁到弗拉维奥·博索纳罗的竞选前景 A bombshell leak threatens Flávio Bolsonaro’s election bid (www.economist.com)
166. 美国的新反恐战略是一篇党派性论战文章 America’s new counter-terrorism strategy is a partisan polemic (www.economist.com)
168. 要想理解欧洲选民的愤怒,看看他们的房租账单就明白了 To understand European voters’ anger, look at their rent bills (www.economist.com)
170. 亚美尼亚的选举将考验其领导人向西方靠拢的政策 Armenia‘s election will test its leader’s pivot to the West (www.economist.com)
171. 彼得·马加尔就职,誓言整顿匈牙利的乱局 Peter Magyar takes office pledging to clean up Hungary’s mess (www.economist.com)
174. 印度尼西亚总统正在危及该国的经济和民主 Indonesia’s president is jeopardising the economy and democracy (www.economist.com)
175. 企业正从移民 crackdown 中大赚一笔 Companies are making big bucks from immigration crackdowns (www.economist.com)
179. 中国茶品牌希望效仿星巴克,进军美国市场 China’s tea brands want to conquer America, Starbucks-style (www.economist.com)
180. 中国电动汽车制造商能否转型为机器人企业? Can a Chinese EV-maker reinvent itself as a robot firm? (www.economist.com)
181. 认识一下日本最热门政党的创始人安野孝弘 Meet Anno Takahiro, founder of Japan’s hottest political party (www.economist.com)
182. 作为穆斯林人口最多的国家,印度尼西亚正走在充满风险的道路上 Indonesia, the biggest Muslim-majority country, is on a risky path (www.economist.com)
183. 无法母乳喂养的母亲们曾得到过糟糕的建议 Mothers who cannot breastfeed have been given terrible advice (www.economist.com)
184. 唐纳德·特朗普关于促成和平的种种夸口并非全是空谈 Not all Donald Trump’s peacemaking boasts are empty (www.economist.com)
185. 《制衡》通讯:为何美国至今仍在争论1965年 Checks and Balance newsletter: Why America still argues about 1965 (www.economist.com)
193. 极右翼网红汤米·罗宾逊如何塑造了人们对英国的看法 How Tommy Robinson, far-right influencer, shaped views on Britain (www.economist.com)
195. 贸易还是台湾?特朗普与习近平在条款制定上陷入僵局 Trade or Taiwan? Trump and Xi struggle to set the terms (www.economist.com)
197. 企业与黑客之间的战争进入了一个充满风险的新阶段 The war between businesses and hackers enters a perilous new era (www.economist.com)
198. 全球音效最佳的夜店位于一个意想不到的地方 The world’s best-sounding nightclub is in an unexpected place (www.economist.com)
202. 唐纳德·特朗普的中期选举策略:清洗共和党 Donald Trump’s midterm strategy: purge the Republican Party (www.economist.com)
204. 美国和中国正竭力保护世界免遭石油灾难 America and China are shielding the world from an oil catastrophe (www.economist.com)
207. 美国的庇护制度已名存实亡。它或许再也不会恢复了 Asylum in America is all but over. It may never come back (www.economist.com)
210. 巴沙尔·阿萨德的爪牙在叙利亚开始接受审判 Bashar al-Assad’s henchmen start to go on trial in Syria (www.economist.com)
215. 据一项统计显示,美国盟友目前的国防开支已超过美国 By one measure, America’s allies now outspend it on defence (www.economist.com)
216. 伊朗危机的长期化可能会对海湾国家造成不可逆转的损害 A prolonged Iran crisis could irreversibly damage Gulf states (www.economist.com)
217. 中国深知,监管新技术可能比发明新技术更难 China knows that governing new tech can be harder than inventing it (www.economist.com)
219. 《战情室》通讯:无人机正在重塑战争格局。字面意义上的重塑 The War Room newsletter: Drones are rewiring warfare. Literally (www.economist.com)
221. 印度那些学费高昂的私立大学能否与常春藤盟校一较高下? Can India’s pricey private universities take on the Ivy League? (www.economist.com)
222. 一位会唱歌又会开枪的候选人给民主党人的启示 Lessons for Democrats from a candidate who sings and shoots (www.economist.com)
223. 穆克什·安巴尼能否成功完成他迄今为止最大的一场豪赌? Can Mukesh Ambani pull off his biggest gamble yet? (www.economist.com)
226. 一支刚果民兵组织希望将稀土矿卖给唐纳德·特朗普 A Congolese militia wants to sell rare-earths mines to Donald Trump (www.economist.com)
227. 《制衡》通讯:美国那套莫名令人放松的反恐策略 Checks and Balance newsletter: America’s oddly relaxing counter-terrorism strategy (www.economist.com)
229. 危地马拉曾是拉丁美洲法治的灯塔,如今又燃起了新的希望 Guatemala, once Latin America’s rule-of-law beacon, has new hope (www.economist.com)
230. 2026-05-08 The World this Week - 《封面故事》通讯:怀疑的顶峰 Cover Story newsletter: The summit of suspicion (www.economist.com)
233. 美国潜艇在海底称霸,但中国的潜艇正在迎头赶上 American subs rule beneath the waves, but China’s are catching up (www.economist.com)
238. 马里展现了萨赫勒地区圣战主义日益增长的势力 Mali shows the growing strength of jihadism in the Sahel (www.economist.com)
242. 最高法院已成为打造个人品牌的好地方 The Supreme Court has become a great place to build your brand (www.economist.com)
245. 特朗普威胁撤军,其严重性远超表面 Trump’s threat to withdraw soldiers is more serious than it seems (www.economist.com)
246. 各家航空公司正面临航空燃油供应日益短缺的困境 Airlines are grappling with dwindling supplies of jet fuel (www.economist.com)
251. 委内瑞拉持续百年的领土争端再次进入法庭审理阶段 Venezuela’s 100-year territorial dispute is back in court (www.economist.com)
252. 克劳迪娅·谢恩鲍姆陷入困境,其所属政党被指控腐败 Claudia Sheinbaum is in a bind, with her party accused of corruption (www.economist.com)
253. 英国的青少年理应获得更好的帮助,以便做好投票的准备 Britain’s teenagers deserve better help getting equipped to vote (www.economist.com)
254. 警惕英国《租金法案》带来的意想不到的后果 Watch out for the unintended consequences of Britain’s rent act (www.economist.com)
256. 特朗普和习近平将难以达成重大经济协议 Trump and Xi will struggle to strike a major economic deal (www.economist.com)
257. 中国正敦促唐纳德·特朗普在台湾问题上做出让步 China is pushing Donald Trump for concessions on Taiwan (www.economist.com)
260. 美国国际开发署(USAID)的削减留下的空白,中国不会填补 The gutting of USAID has left a void China will not fill (www.economist.com)
266. DeepSeek与阿里巴巴力挽中国写字楼业主于危难 DeepSeek and Alibaba rescue China’s office landlords (www.economist.com)
267. 裕信银行对德国商业银行的低价收购要约引发震惊 Unicredit’s lowball bid for Commerzbank causes consternation (www.economist.com)
269. 唐纳德·特朗普的外交政策获得了一支强大的金融后盾 Donald Trump’s foreign policy gets a muscular finance arm (www.economist.com)
270. 贝尔法斯特的壁画是一座融合历史与艺术的露天画廊 Belfast’s murals are an open-air gallery of history and art (www.economist.com)
273. 伊朗的导弹旨在在海湾国家之间制造分裂 Iran’s missiles seek to drive a wedge between Gulf states (www.economist.com)
279. 美国正在台湾附近集结军队,以遏制中国的挑衅行为 America is massing troops near Taiwan to deter troublemaking by China (www.economist.com)
281. 英国的鹿群数量正迅速增长。这对乡村地区来说简直是一场噩梦 Britain’s deer are thriving. It’s a nightmare for the countryside (www.economist.com)
283. 《解析非洲》通讯:走进反恐训练营 Analysing Africa newsletter: Inside a counter-terrorism bootcamp (www.economist.com)
284. 美国必须祈祷唐纳德·特朗普不要成为新的卡利古拉 America must hope Donald Trump is not a new Caligula (www.economist.com)
287. 《Blighty》通讯:周四选举中值得关注的六大看点 Blighty newsletter: Six things to watch in Thursday’s elections (www.economist.com)
290. 随着伊朗战争的持续,亚洲滞留的海员们正饱受煎熬 Asia’s stranded seafarers suffer as the Iran war drags on (www.economist.com)
292. 《战情室》通讯:俄罗斯在无人机领域是否正处于下风? The War Room newsletter: Is Russia being out-droned? (www.economist.com)
293. 2026-05-05 The World this Week - 《封面故事》通讯:油市依然不切实际 Cover Story newsletter: Oil markets are still in La La land (www.economist.com)
294. 欧盟希望解除对经济的束缚。这次是认真的 The EU wants to unshackle its economy. For real this time (www.economist.com)
296. 糟糕的政府统计数据可能给经济造成数十亿的损失 Bad government statistics can cost the economy billions (www.economist.com)
298. 中国认为美国正在衰落,但依然具有独特的危险性 China thinks America is declining but still uniquely dangerous (www.economist.com)
299. 弗里德里希·梅尔茨与唐纳德·特朗普之间这场不合时宜的争执 Friedrich Merz’s ill-timed tussle with Donald Trump (www.economist.com)