3. 唐纳德·特朗普已切断了人们使用全球最佳人工智能模型的途径 Donald Trump has cut off access to the world’s best AI model (www.economist.com)
4. 美国新任情报局长可能将领导一个规模不断缩减的机构 A new intelligence chief in America may oversee a shrinking office (www.economist.com)
5. 纳伦德拉·莫迪机场建设热潮背后的真正问题 The real problem with Narendra Modi’s airport-building frenzy (www.economist.com)
9. 《制衡》通讯:托克维尔能解释当今的美国吗? Checks and Balance newsletter: Can Tocqueville explain America today? (www.economist.com)
10. 瑞士人若将人口上限设定为1000万,那可就太不明智了 The Swiss would be foolish to cap their population at 10m (www.economist.com)
11. 治疗胰腺肿瘤的研究可能揭示了癌症的“主开关” Treating pancreatic tumours may have revealed cancer’s master switch (www.economist.com)
12. 2026-06-12 The World this Week - 《封面故事》通讯:世界杯的悖论 Cover Story newsletter: A World Cup paradox (www.economist.com)
17. 玛贾娜·萨塔拉皮致力于纠正西方对伊朗的看法 Marjane Satrapi set out to correct the West’s views of Iran (www.economist.com)
19. 社交媒体既是“青少年接管”活动的幕后推手,也是引发公众愤慨的根源 Social media is behind both “teen takeovers” and the outrage they fuel (www.economist.com)
25. 在中国,网约车工作是农村务工人员不得已的选择 In China ride-hailing work is a last resort for rural labourers (www.economist.com)
29. 摩加迪沙的战事可能使这个本已脆弱的国家更加脆弱 Fighting in Mogadishu risks making a weak state weaker (www.economist.com)
33. 令人震惊的是,太多人在确定优先级方面表现得非常糟糕 Too many people are shockingly bad at prioritisation (www.economist.com)
34. 又一位新掌门人立志重振全球最大巧克力制造商 Another new boss aims to fix the world’s biggest chocolate-maker (www.economist.com)
35. 庆祝美国建国250周年的最佳方式,就是亲自上路 The best way to celebrate America at 250 is to get behind the wheel (www.economist.com)
36. 禁止儿童使用社交媒体,这将是基尔·斯塔默送出的一个糟糕的临别礼物 A kids’ social-media ban would be a bad parting gift from Keir Starmer (www.economist.com)
38. 印度的“蟑螂党”能发展成一场政治运动吗? Can India’s cockroach party become a political movement? (www.economist.com)
41. 《制衡》通讯:美国直面艾滋病的一年 Checks and Balance newsletter: The year America reckoned with AIDS (www.economist.com)
47. 乌克兰战争的持续时间现已超过第一次世界大战。接下来会怎样? Ukraine’s war is now longer than the first world war. What next? (www.economist.com)
48. 尼克斯队是纽约——以及资本主义——最完美的缩影 The Knicks represent New York—and capitalism—at its best (www.economist.com)
49. 一名难民实施的疯狂持刀袭击事件令北爱尔兰人心神不宁 A frenzied knife attack by a refugee has put Northern Ireland on edge (www.economist.com)
53. 美国资本主义是由百万富翁而非亿万富翁所掌控的 American capitalism is run by millionaires, not billionaires (www.economist.com)
55. 世界杯是个例外。娱乐体验比以往任何时候都更加碎片化 The World Cup is an exception. Fun is more fragmented than ever (www.economist.com)
58. 美国市长们纷纷加入争夺“意见领袖”地位的角逐 America’s mayors join the scrabble to become influencers (www.economist.com)
69. 美联储很快必须向唐纳德·特朗普传达一个坏消息 The Federal Reserve must soon give Donald Trump bad news (www.economist.com)
76. 那些试图推倒华盛顿“自恋拱门”的年迈抗议者 The ageing protesters trying to topple Washington’s “ego arch” (www.economist.com)
77. 《战情室》通讯:当战争成为一种政治美学 The War Room newsletter: When war becomes a political aesthetic (www.economist.com)
79. 习近平即将访问朝鲜,核问题已不在议程之上 Nukes are off the agenda as Xi Jinping heads to North Korea (www.economist.com)
80. 人工智能是如何在自我构建方面变得更强大的 How artificial intelligence got better at building itself (www.economist.com)
81. 世界杯将考验墨西哥对本国领土的管控能力 The World Cup will test Mexico’s control over its territory (www.economist.com)
86. 神父是否应当报告在告解中得知的虐待儿童行为? Should priests have to report child abuse disclosed in confession? (www.economist.com)
89. 习近平为中国顶尖科学家在政府内部安排了新职位 Xi Jinping gives China’s crack scientists new jobs inside government (www.economist.com)
92. 对英国私立学校学费征税的影响开始显现 The impact of taxing British private-school fees starts to show (www.economist.com)
97. 对移民问题的担忧危及韩国造船业的繁荣 Worries about migrants imperil South Korea’s shipbuilding boom (www.economist.com)
99. 尼日利亚的基督教团体争相争取特朗普治下的美国 Nigeria’s Christian groups scramble to win over Trump’s America (www.economist.com)
101. “楚库杜”的寓言:戈马最具代表性的交通工具 The parable of the tshukudu, Goma’s quintessential transport (www.economist.com)
104. 海湾地区的统治者希望减少对西方武器的依赖 The Gulf’s rulers want to reduce their dependence on Western arms (www.economist.com)
109. 欧洲需要乌克兰的帮助,正如乌克兰需要欧洲的帮助一样 Europe needs Ukraine’s help just as badly as the other way round (www.economist.com)
112. 唐纳德·特朗普称皮特·赫格塞斯热爱战争。这应该足以让他失去参选资格 Donald Trump says Pete Hegseth loves war. That should disqualify him (www.economist.com)
118. 欧洲正在赢得这场移民斗争中相对轻松的一半 Europe is winning the easy half of its migration battle (www.economist.com)
121. 印度的人口很快就会开始减少——而且可能减少得相当快 India’s population will soon be falling—probably quite fast (www.economist.com)
135. 即使美国和伊朗达成协议,也不要指望它能持久 Even if America and Iran find an accord, don’t expect it to last (www.economist.com)
137. 美国还有六年时间来解决其日益枯竭的社会保障信托基金问题 America has six years to fix its disappearing social security trust fund (www.economist.com)
143. 唐纳德·特朗普能否在黎巴嫩拯救以色列于水火之中? Can Donald Trump save Israel from itself in Lebanon? (www.economist.com)
144. 《Blighty》通讯:英国人对移民问题的认知盲区 Blighty newsletter: What Britain doesn’t know about immigration (www.economist.com)
145. 中国高科技产业的崛起正让国内许多地区被甩在后面 China’s high-tech rise is leaving much of the country behind (www.economist.com)
147. 《战情室》通讯:战争的性质发生了怎样的变化 The War Room newsletter: How the character of war has changed (www.economist.com)
150. 股市能否消化SpaceX、Anthropic和OpenAI? Can the stockmarket swallow SpaceX, Anthropic and OpenAI? (www.economist.com)
151. 阿贝拉尔多·德·拉·埃斯普里埃拉目前是哥伦比亚的领跑者 Abelardo de la Espriella is now the front-runner in Colombia (www.economist.com)
154. 乌克兰战争如今已成为欧洲的战争。它需要的不只是求生,而是一套更长远的战略 Ukraine is now Europe’s war. It needs a strategy beyond surviving (www.economist.com)
157. 国际市场对美国国债的需求正变得越来越不可靠 Foreign demand for American government debt is becoming much less reliable (www.economist.com)
158. 无论你喜欢与否,对冲基金都是国债市场中不可或缺的一部分 Like it or not, hedge funds are a permanent part of the Treasury market (www.economist.com)
159. 黄金地段的合作伙伴:美联储与财政部的新关系 Partners in prime: The Fed and Treasury’s new relationship (www.economist.com)
161. 无论是银行还是稳定币,都无法拯救国债市场 Neither banks nor stablecoins will rescue the Treasury market (www.economist.com)
164. 巴西的高科技投票系统正在失去选民的信任 Brazil’s high-tech voting system is losing voters’ trust (www.economist.com)
169. 2026-05-29 The World this Week - 《封面故事》通讯:战争的新形态 Cover Story newsletter: The new shape of war (www.economist.com)
171. 《战情室》通讯:西方遗忘的最重要战争 The War Room newsletter: The most important wars forgotten by the West (www.economist.com)
176. 教宗良十一世的首封通谕抨击技术救世主主义 Leo’s first encyclical attacks technological messianism (www.economist.com)
179. 《Alloyed》展现了英国对未来制造业的展望 Alloyed shows how Britain hopes to make things in the future (www.economist.com)
180. 移民问题仍是英国选民最关心的问题 Immigration remains at the forefront of British voters’ minds (www.economist.com)
184. 煤矿爆炸事件暴露了中国“两极分化”的经济现状 A coalmine explosion lays bare China’s two-speed economy (www.economist.com)
185. 面对网络舆论的强烈抨击,中国审查机构禁播了一部获奖影片 Bowing to online fury, China’s censors ban a prize-winning film (www.economist.com)
186. 印尼这位行事乖张的总统掌控了该国的初级产品出口 Indonesia’s erratic president grabs the country’s commodity exports (www.economist.com)
187. 东南亚大陆地区的自由派领导人正在改革其政权 llliberal leaders in mainland South-East Asia revamp their regimes (www.economist.com)
189. 唐纳德·特朗普想要的难民是白人且属于中产阶级 The refugees Donald Trump wants are white and middle-class (www.economist.com)
190. 为什么埃隆·马斯克无法在政治领域复制他在工业领域取得的成就? Why can’t Elon Musk do for politics what he’s done for industry? (www.economist.com)
191. 洛杉矶市民是否足够愤怒,以至于会选出一位挑战者担任市长? Are Angelenos angry enough to elect an insurgent as mayor? (www.economist.com)
203. BP 过于注重感情,而对业绩关注不足 BP cares too much about feelings and not enough about performance (www.economist.com)
209. 与同事相处时间过长可能会让社交关系变得紧张 Too much time with colleagues can sour social interaction (www.economist.com)
213. 伊塔马尔·本-格维尔对以色列监狱内发生的骇人听闻的虐待行为负有责任 Itamar Ben-Gvir has presided over horrific abuse in Israel’s prisons (www.economist.com)
220. 特朗普政府限制合法移民的重大举措 The Trump administration’s big move to limit legal immigration (www.economist.com)
224. 2026-05-26 The World this Week - 《封面故事》通讯:星际企业号 Cover Story newsletter: A Starship enterprise (www.economist.com)
228. 唐纳德·特朗普表示,与伊朗达成协议已近在咫尺。但他同时也表示并不急于求成 Donald Trump says a deal with Iran is close. But he also says he is in no rush (www.economist.com)
229. 打击金融保密行为并未损害离岸金融 Crackdowns on financial secrecy aren’t hurting offshore finance (www.economist.com)
232. 最高法院如何既制约又赋权唐纳德·特朗普 How the Supreme Court both checks and empowers Donald Trump (www.economist.com)
233. 哥伦比亚这场关键且两极分化的选举,结果再难分高下 Colombia’s pivotal, polarised election could not be tighter (www.economist.com)
234. 英国和波兰即将签署一项新的重大安全条约 Britain and Poland are set to sign a big new security treaty (www.economist.com)
235. 纳伦德拉·莫迪让印度精英阶层重温了那些糟糕的旧时光 Narendra Modi gives India’s elite a taste of the bad old days (www.economist.com)
236. 法国Z世代迷上了一位74岁的激进社会主义者 France’s Gen Z has fallen for a 74-year-old radical socialist (www.economist.com)
238. 《制衡》通讯:为美国精英阶层辩护 Checks and Balance newsletter: In defence of America’s elites (www.economist.com)
239. 图尔西·加巴德的退出削弱了“让美国再次伟大”阵营中的反战派 Tulsi Gabbard’s exit weakens MAGA’s anti-war faction (www.economist.com)
242. 《Essential India》通讯:推出新专栏“阿育王” Essential India newsletter: Introducing Ashoka, our new column (www.economist.com)
243. 在选出一位中间派总统数月后,玻利维亚局势一触即发 Months after electing a centrist president, Bolivia boils over (www.economist.com)
247. 悬在曼城和英超联赛头上的法律诉讼 The legal case hanging over Man City and the Premier League (www.economist.com)
248. 为何英超联赛以外的足球上座率正呈现爆发式增长 Why football attendance is booming outside the Premier League (www.economist.com)
249. 英国第二大城市从一团糟变得更糟 Britain’s second-biggest city goes from dysfunctional to worse (www.economist.com)
250. 工党的“思想之争”不过是围绕细微分歧展开的一场小规模交锋 Labour’s “battle for ideas” is a skirmish over small differences (www.economist.com)
253. 微小的二氧化硅微球能帮助冷却地球吗? Could microscopic spheres of silica help cool the planet? (www.economist.com)
263. 唐纳德·特朗普仍在寻求解决伊朗问题的权宜之计 Donald Trump is still looking for a quick fix in Iran (www.economist.com)
266. 英国重新加入欧盟或许将成为下一出牵动欧盟神经的戏剧 Bre-entry may be the next drama to grip the European Union (www.economist.com)
269. 一笔新的巨额交易表明,人工智能如何让公用事业公司成为炙手可热的投资标的 A new mega-deal shows how AI has turned utilities into hot property (www.economist.com)
270. 一家意大利公司能否重振德国陷入困境的铁路行业? Can an Italian company disrupt Germany’s broken railway industry? (www.economist.com)
273. 民主党初选选民选出了一位风险颇高的佐治亚州州长候选人 Democratic primary voters chose a dicey candidate for Georgia governor (www.economist.com)
276. SpaceX 已启动有史以来规模最大的公开发行 SpaceX has initiated the biggest ever public offering (www.economist.com)
284. 因与伊朗的战争而精疲力尽,美国正在拖延向欧洲交付武器 Drained by war with Iran, America is stalling deliveries of arms to Europe (www.economist.com)
285. 谷歌正取代OpenAI,成为消费级人工智能领域的霸主 Google is dethroning OpenAI as the king of consumer AI (www.economist.com)
288. 电池技术的突破很快就能让电池变得更好 Breakthroughs for batteries could soon make them much better (www.economist.com)
289. 汉坦病毒的爆发产生了宝贵的流行病学数据 The hantavirus outbreak has produced valuable epidemiological data (www.economist.com)
297. 《中东快讯》:本雅明·内塔尼亚胡的反对者们不会说的话 Middle East Dispatch: What Binyamin Netanyahu’s opponents won’t say (www.economist.com)
299. 民主党有机会赢得参议院控制权。他们会错失良机吗? The Democrats have a chance to win the Senate. Will they blow it? (www.economist.com)