1. ウクライナの海軍ドローンがロシアの軍艦を牽制している方法 02:40 How Ukraine’s naval drones hold Russia’s warships at bay (www.economist.com)
2. インド政府はファンタジースポーツゲームを禁止しました。 02:50 India’s government bans fantasy sports games (www.economist.com)
3. ゾーラン・マムダニは、実際にはできないことをたくさん約束しています。 00:48 Zohran Mamdani is promising lots of things he can’t actually do (www.economist.com)
4. イギリスで最も古い日刊ラジオ連続ドラマ『イギリスの新しい農村生活』 00:02 The world’s oldest daily radio serial on England’s new rural life (www.economist.com)
5. ある意味では、イギリスの農村部は都市部よりも急速に変化しています。 08-24 In some ways, rural Britain is changing faster than its cities (www.economist.com)
8. ガザにおける飢饉の推移を地図とグラフで見る 08-23 The evolution of famine in Gaza, in maps and charts (www.economist.com)
10. 2025-08-22 The World this Week - カバーストーリーニュースレター:カバー画像の選定方法 08-23 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
11. ドナルド・トランプ、CIA の最高幹部のロシア分析官を更迭 08-21 Donald Trump has purged one of the CIA’s most senior Russia analysts (www.economist.com)
16. アメリカが沈みゆく都市への補助金を続けることは合理的なのでしょうか? 08-21 Does it make sense for America to keep subsidising a sinking city? (www.economist.com)
17. ワシントンがドナルド・トランプの噛むおもちゃになった経緯 08-21 How Washington became Donald Trump’s chew toy (www.economist.com)
18. フリードリッヒ・メルツは海外では好印象を与えるが、国内では苦戦している。 08-21 Friedrich Merz cuts a good figure abroad but is struggling at home (www.economist.com)
19. なぜトルコのサッカークラブは才能ある選手に高額な現金で契約できるのか 08-21 Why Turkey’s football clubs can pay more cash for talent (www.economist.com)
21. トランプはノーベル賞が欲しい。ヨーロッパはそれを活用してウクライナを支援できる。 08-21 Trump wants a Nobel prize. Europe can exploit that to help Ukraine (www.economist.com)
22. 大手チョコレートメーカーは、培養ココアへの関心が高まっています。 08-21 Big chocolate has a growing taste for lab-grown cocoa (www.economist.com)
23. 中国は、オープンなモデルを通じてアメリカを静かに凌駕しつつある。 08-21 China is quietly upstaging America with its open models (www.economist.com)
26. アメリカの大統領は次にウクライナについて誰の意見を聞くのでしょうか? 08-21 Who will America’s president listen to next on Ukraine? (www.economist.com)
28. イギリスは、新たなグローバルビジネス——犯罪ビジネス——において世界トップを走っています。 08-21 Britain leads the world in a new global business—a criminal one (www.economist.com)
29. テレンス・スタンプは、有名人になることよりも哲学を好んだ。 08-21 Terence Stamp preferred philosophy to celebrity (www.economist.com)
34. 東アフリカ諸国政府は、反対意見を抑圧するために共謀しているのか? 08-21 Are east African governments colluding to stifle dissent? (www.economist.com)
36. 20年間の政権掌握後、ボリビアの社会党が政権から転落した。 08-21 After 20 years in power, Bolivia’s socialists crash out of it (www.economist.com)
38. 気候変動がアンデス山脈のスキーツアーブームを脅かしている。 08-21 Climate change threatens an Andean ski boom (www.economist.com)
40. イギリスの白人労働者階級は、試験成績でさらに後れを取っている。 08-21 England’s white working class falls further behind at exams (www.economist.com)
43. 経済学者は何でも意見が分かれる。そうじゃない? 08-21 Economists disagree about everything. Don’t they? (www.economist.com)
48. パキスタンは、イスラム国(IS)のテロリズムとの闘いにおいて極めて重要な役割を果たしています。 08-21 Pakistan is critical in the fight against Islamic State terrorism (www.economist.com)
52. 世界最大の半導体メーカーは、台湾を超えて進出する必要がある。 08-21 The world’s biggest chipmaker needs to move beyond Taiwan (www.economist.com)
54. マクウェージズ指数:どの国が最も多くのビッグマックを稼いでいるか? 08-21 The McWages index: which countries earn the most Big Macs? (www.economist.com)
55. 裁判所の判決が、イギリスの難民政策を混乱させる恐れがある。 08-21 A court ruling threatens to disrupt Britain’s asylum policy (www.economist.com)
56. 新たな野党の台頭は、シリアにとって健全な兆候となる可能性があります。 08-21 A new opposition could be a healthy sign for Syria (www.economist.com)
57. 慢性痛に関連する遺伝子の発見は、新たな治療法の登場を予示する可能性があります。 08-21 The discovery of a gene for chronic pain could herald new treatments (www.economist.com)
58. 古い化石燃料発電所がグリーンエネルギーの拠点へと変貌を遂げている。 08-21 Old fossil-fuel plants are becoming green-energy hubs (www.economist.com)
59. AI搭載のロボットは、あなたのスマートフォンを分解することができます。 08-21 AI-powered robots can take your phone apart (www.economist.com)
60. RFK Jr.のmRNA技術への攻撃は、世界全体を危険にさらしています。 08-21 RFK Jr’s attack on mRNA technology endangers the world (www.economist.com)
61. マージョリー・テイラー・グリーンは、彼らに雨を降らせることを止めさせたい 08-21 Marjorie Taylor Greene wants to stop them from making it rain (www.economist.com)
63. ウクライナに対する「安全保障の保証」は十分明確ではない。 08-20 Security “guarantees” for Ukraine are not clear enough (www.economist.com)
64. トランプの貿易政策の被害者は、彼の攻撃を軽く受け流している。 08-20 Trump’s trade victims are shrugging off his attacks (www.economist.com)
65. リベラリズムの繁栄を脅威と捉える民主党員 08-20 The Democrats who find abundance liberalism threatening (www.economist.com)
66. グローバル化はかつて meritocracy(能力主義)だったのでしょうか? 08-20 Was globalisation ever a meritocracy? (www.economist.com)
67. AIを活用したハッカーが数十億ドルを盗み出している 08-20 How AI-enhanced hackers are stealing billions (www.economist.com)
69. プーチンが西側の団結を破壊したいという願望は依然として燃え盛っている。 08-20 Putin’s desire to destroy Western unity rages on (www.economist.com)
70. ブリティッシュ・ニュースレター:イギリスが盗難のメッカとなった経緯 08-19 Blighty newsletter: How Britain became a theft capital (www.economist.com)
71. プーチン氏の「領土交換」は、実際にはウクライナの要衝地帯の奪取を狙ったものだと指摘されている。 08-19 Putin’s “land swap” is really a grab for Ukraine’s fortress belt (www.economist.com)
72. ゼレンスキーはトランプのショーのもう1つのエピソードを生き延びた。 08-19 Zelensky survives another episode of the Trump show (www.economist.com)
74. アメリカのAIブームが他の産業に与える影響 08-19 How America’s AI boom is squeezing the rest of the economy (www.economist.com)
75. ウォー・ルームニュースレター:プーチン氏の和平計画はなぜ毒薬のようなものなのか 08-19 The War Room newsletter: Why Putin’s peace plan is more like poison (www.economist.com)
76. ギャングは、自動車を盗むためにますます高度な装備を使用している。 08-19 Gangs are using increasingly sophisticated kit to steal cars (www.economist.com)
78. カナダで敗北を喫した保守党の死後の行方 08-17 Life after death for Canada’s crushed Conservatives (www.economist.com)
81. ウクライナを巡る新たなホワイトハウスでの失態に対する恐怖と不安 08-17 Fear and dread of a new Oval Office fiasco over Ukraine (www.economist.com)
82. トランプとプーチンによる同盟の悪夢は終わっていない。 08-16 The nightmare of a Trump-Putin pact isn’t over (www.economist.com)
83. 『塩の道』という装飾的なベストセラーの教訓 08-16 The moral of “The Salt Path”, an embellished bestseller (www.economist.com)
85. トランプ政権の介入はインテルにどのような影響を与える可能性があるでしょうか? 08-16 What might Trumpian meddling mean for Intel? (www.economist.com)
87. 2025-08-15 The World this Week - カバーストーリーニュースレター:表紙画像の選定方法 08-16 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
88. 熱波時に最も危険なヨーロッパの都市はどれですか? 08-15 Which are the deadliest European cities in a heatwave? (www.economist.com)
89. ドナルド・トランプの奇妙な関税率を理解する方法 08-15 How to make sense of Donald Trump’s bizarre tariff rates (www.economist.com)
90. ヨーロッパは「戦略的自立」と8月の休暇のどちらかを選ばなければならないのか? 08-14 Must Europe choose between “strategic autonomy” and August off? (www.economist.com)
91. ラジア・ジャンはアフガニスタンの少女たちの教育を強く主張した。 08-14 Razia Jan insisted on educating Afghanistan’s girls (www.economist.com)
94. 中国が計画しているトルコの電気自動車工場は、まだ稼働を開始していない。 08-14 China’s planned Turkish EV factories have yet to power up (www.economist.com)
96. アフリカは経済的変革を伴わずに社会変革を遂げつつある。 01-06 Africa is undergoing social change without economic transformation (www.economist.com)
98. 中国は、女性が子供を産み、キャリアを築くことを望んでいると主張している。 08-14 China claims to want women to have children and a career (www.economist.com)
102. トランプ政権が一部の個人傷害弁護士を興奮させている理由 08-14 Why the Trump administration excites some personal-injury lawyers (www.economist.com)
103. テキサスの反逆的な民主党員たちが、栄光に満ちた敗北に備える 08-14 Texas’s renegade Democrats prepare for a glorious defeat (www.economist.com)
104. 400年以上の歴史を持つ中国の咳止めシロップが、西洋の人々に人気を集めています。 08-14 A 400-year-old Chinese cough syrup is winning over Westerners (www.economist.com)
105. 日本の自動車メーカーは、関税の打撃から抜け出すため、試行錯誤を重ねている。 08-14 Japan’s carmakers are trying to tinker their way out of tariff pain (www.economist.com)
106. イタリアの指導者たちは、ジョルジア・メローニに改革を急ぐよう求めている。 08-14 Italian bosses want Giorgia Meloni to hurry up with reform (www.economist.com)
107. クリーンエネルギーの新たなイノベーションの波が台頭しています。 08-14 A new wave of clean-energy innovation is building (www.economist.com)
108. Airbnbの5つ星評価を信頼すべきでしょうか? 08-14 Should you trust that five-star rating on Airbnb? (www.economist.com)
109. アメリカとそのアジアの同盟国は、中国を牽制するためにさらに支出を増やす必要がある。 08-14 America and its Asian allies need to spend more to deter China (www.economist.com)
110. 海洋流の停止はヨーロッパを凍結させる可能性がある。 08-14 The shutdown of ocean currents could freeze Europe (www.economist.com)
111. なぜ南アフリカは黒人経済的エンパワーメントを廃止すべきか 08-14 Why South Africa should scrap Black Economic Empowerment (www.economist.com)
116. インドネシアの新大統領は父親との関係に問題を抱えている。 08-14 Indonesia’s new president has daddy issues (www.economist.com)
117. サラ・ドゥテルテの復帰がフィリピンに意味するものは何か 08-14 What Sara Duterte’s comeback means for the Philippines (www.economist.com)
118. コートジボアールの大統領は、滞在期間を過ぎてもなお滞在を続けている。 08-14 Ivory Coast’s president is overstaying his welcome (www.economist.com)
119. レバノンの政府は、弱体化したヒズボラと対峙している。 08-14 Lebanon’s government is taking on a weakened Hizbullah (www.economist.com)
122. ファンタジー・プレミアリーグがイギリスの最も人気のあるスポーツを変革しています。 08-14 The Fantasy Premier League is changing Britain’s favourite sport (www.economist.com)
123. アジアの観光客がイギリスに戻ってきている。しかし、彼らの様子は以前と異なる。 08-14 Asian tourists are returning to Britain. But they look different (www.economist.com)
124. ドナルド・トランプとウラジーミル・プーチン間の真の共謀 08-14 The real collusion between Donald Trump and Vladimir Putin (www.economist.com)
126. 成長志向の独裁者たちは、自らの基準で失敗している。 08-14 Growth-loving authoritarians are failing on their own terms (www.economist.com)
129. トランプがファニーメイとフレディマックを売却するためには、7兆ドルの質問に答える必要がある。 08-14 To sell Fannie and Freddie, Trump must answer a 7trn question (www.economist.com)
130. 中国のレアアースに対する支配力は、表面上見えているほど強大ではない。 08-14 China’s power over rare earths is not as great as it seems (www.economist.com)
131. トランプは習近平のような指導者として部下を指揮したいと考えている。しかし、彼は失敗している。 08-14 Trump wants to command bosses like Xi. He is failing (www.economist.com)
132. トランプ2は環境保護活動家に対し、アプローチの見直しを迫っている。 08-14 Trump 2 is pushing environmentalists to rethink their approach (www.economist.com)
133. ドローンはまもなく、これまで以上にプライバシーを侵害する存在となる可能性があります。 08-14 Drones could soon become more intrusive than ever (www.economist.com)
134. 北極圏の森林火災の煙が北極を冷却する可能性がある。 08-14 Smoke from boreal wildfires could cool the Arctic (www.economist.com)
135. 地球の気候は、不可逆的な転換点に近づいています。 08-14 Earth’s climate is approaching irreversible tipping points (www.economist.com)
139. 習近平のレアアースの武器化は、最終的に逆効果を招くことになる。 08-13 Xi Jinping’s weaponisation of rare-earth elements will ultimately backfire (www.economist.com)
140. イギリスでは、子宮頸がん予防のためのワクチン接種率が急落しています。 08-13 Vaccinations to prevent cervical cancer have plummeted in Britain (www.economist.com)
141. トランプ大統領とプーチン大統領の会談を控え、緊張が高まっている。 08-13 Nerves are on a knife-edge ahead of the Trump-Putin summit (www.economist.com)
142. 「中国の圧迫」に対して、どれほど警戒すべきでしょうか? 08-13 How scared should you be of “the China squeeze”? (www.economist.com)
143. 10日間で何匹のニシキヘビを捕まえることができますか? 08-12 How many pythons could you catch in ten days? (www.economist.com)
146. ブリティッシュ・ニュースレター:保守党がギグ経済に冷淡な姿勢を示す 08-13 Blighty newsletter: The Tories go cold on the gig economy (www.economist.com)
147. パランティールは、史上最も過大評価されている企業かもしれません。 08-12 Palantir might be the most over-valued firm of all time (www.economist.com)
150. ドナルド・トランプがワシントンDCの警察を掌握すべきではない理由 08-12 Why Donald Trump is wrong to take over the DC police (www.economist.com)
151. AIが最初の1人だけのユニコーン企業を生み出す可能性 08-12 How AI could create the first one-person unicorn (www.economist.com)
152. ロシアが支配する町がNATOの領土に不法占拠している。 08-12 The Russian-run town squatting on NATO territory (www.economist.com)
153. 牛乳は、ロシアの石油と同様に、米印貿易戦争の燃料となっている。 08-12 Cow’s milk, as well as Russian oil, fuels the US-India trade war (www.economist.com)
154. ウォー・ルームニュースレター:太平洋戦争に関する最高の7冊 08-12 The War Room newsletter: Seven of the best books on the Pacific war (www.economist.com)
157. 制裁措置の代わりに、ドナルド・トランプはロシアとの首脳会談を発表 08-09 Instead of sanctions, Donald Trump announces a summit with Russia (www.economist.com)
158. ドナルド・トランプ、コーカサス地方で和平計画を仲介 08-09 Donald Trump brokers a peace plan in the Caucasus (www.economist.com)
160. OpenAIの高度な人工知能開発に向けた最新の取り組み 08-09 OpenAI’s latest step towards advanced artificial intelligence (www.economist.com)
161. 2025-08-08 The World this Week - カバーストーリーニュースレター:表紙画像の選定方法 08-09 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
163. パスカル・ソリオ、イギリスに飽き飽きした製薬業界の巨頭 08-08 Pascal Soriot, the pharma titan tiring of Britain (www.economist.com)
164. ドナルド・トランプのブラジルに対する関税は、吠えるだけ 08-08 Donald Trump’s tariffs on Brazil are more bark than bite (www.economist.com)
167. 山西省は石炭依存からの多角化に苦闘している。 08-07 Shanxi province is struggling to diversify away from coal (www.economist.com)
168. マッキンゼーとその同業他社は、戦略的な見直しが必要だ。 08-07 McKinsey and its peers need a strategic rethink (www.economist.com)
169. 天文学的な異常現象が科学革命の概念に挑むことになるのでしょうか? 08-07 Will an astronomical anomaly challenge the idea of scientific revolutions? (www.economist.com)
170. イスラム主義政党がマレーシアで勢力を拡大している。 08-07 Islamist parties are gaining ground in Malaysia (www.economist.com)
173. ガザ戦争に対するイスラエルの世論は変化しつつある。 08-07 Israeli sentiment on the war in Gaza is shifting (www.economist.com)
174. 世界がガザに注視する中、スーダンでも飢饉の脅威が迫っています。 08-07 As the world focuses on Gaza, starvation also looms in Sudan (www.economist.com)
175. パナマは運河港湾問題をめぐる紛争に法廷戦術を投入した。 08-07 Panama brings lawfare to the canal ports saga (www.economist.com)
176. ドナルド・トランプは、ブラジルを批判することで、どのようにアメリカ第一主義を実践しているのでしょうか? 08-07 How is Donald Trump putting America first by bashing Brazil? (www.economist.com)
177. イギリス当局はストリップクラブの取り締まりを強化している。 08-07 British authorities are cracking down on strip clubs (www.economist.com)
178. イギリスのグリーン党は、リフォームUKを模倣するほど優しすぎるのでしょうか? 08-07 Is Britain’s Green Party too nice to emulate Reform UK? (www.economist.com)
180. イスラエルの裁判:自国の戦争犯罪を自国で裁くことは可能か? 08-07 Israel on trial: can the country police its own war crimes? (www.economist.com)
181. パトリック・ライアン神父、通称「悪魔の弟子」は、IRAの爆弾製造技術を向上させた。 08-07 Fr Patrick Ryan, the “Devil’s Disciple”, improved IRA bomb-making (www.economist.com)
182. アルバニアの新設された反腐敗機関が、有力者たちを次々と摘発している。 08-07 Albania’s new anti-corruption unit is taking down bigwigs (www.economist.com)
183. 欧州の最高裁は、イタリアの移民追放計画を当面却下した。 08-07 Europe’s top court nixes Italy’s plan to expel migrants, for now (www.economist.com)
184. モルドバの選挙は、同国がロシアに対する抵抗力を試すことになる。 08-07 Moldova’s election will test its resistance to Russia (www.economist.com)
186. なぜドイツ人がビールへの愛を失いつつあるのか 08-07 Why the Germans are falling out of love with beer (www.economist.com)
188. Uberは再び自動運転時代の到来に備えている。 08-07 Uber is readying itself for the driverless age—again (www.economist.com)
189. 南米は急速に世界最大の石油生産地域となりつつあります。 08-07 South America is fast becoming the world’s hottest oil patch (www.economist.com)
193. 募集:動画部門で働くジュニア・モーショングラフィックデザイナー 08-07 Wanted: a junior motion-graphics designer for our video department (www.economist.com)
194. 習近平の未来の都市が現実のものとなりつつある 08-07 Xi Jinping’s city of the future is coming to life (www.economist.com)
197. 「今すぐ購入、後で支払い」は悪い評判を受けています。しかし、これは本当に役立つ可能性があります。 08-07 Buy now, pay later gets a bad rap. But it could be genuinely useful (www.economist.com)
199. より良いリターンを望みますか?リスクは無視しましょう。恐怖に焦点を当てましょう。 08-07 Want better returns? Forget risk. Focus on fear (www.economist.com)
200. アメリカがインドの石油貿易を標的とした場合、中国が利益を享受するだろう。 08-07 If America goes after India’s oil trade, China will benefit (www.economist.com)
202. ロイヤルティプログラムがアメリカの航空会社を存続させている仕組み 08-07 How loyalty programmes are keeping America’s airlines aloft (www.economist.com)
204. マイクロフォンは、レーダーを回避する超音速ミサイルを検知できます。 08-07 Microphones can spot radar-evading hypersonic missiles (www.economist.com)
205. 天文学者たちは、宇宙がどれくらいの速さで膨張しているかについて一致していません。 08-07 Astronomers cannot agree on how fast the universe is expanding (www.economist.com)
206. ステラ・リミントンは、共産主義者、テロリスト、そして文学批評家と戦った。 08-07 Stella Rimington battled communists, terrorists and literary critics (www.economist.com)
209. アリゲーター・アルカトラズは、パフォーマンス的な残酷さの演習である。 08-06 Alligator Alcatraz is an exercise in performative cruelty (www.economist.com)
210. ブリティッシュ・ニュースレター:1億人のイギリス人は多すぎるのか? 08-06 Blighty newsletter: Are 100m Britons too many? (www.economist.com)
214. DeepSeekの画期的な技術発表から6ヶ月後、中国はAI開発を加速させている。 08-06 Six months after DeepSeek’s breakthrough, China speeds on with AI (www.economist.com)
216. 民主党は再区画整理戦争で敗北する可能性が高い。 08-05 Democrats are likely to lose the redistricting war (www.economist.com)
220. ウクライナの最前線では、危険区域がさらに拡大しています。 08-05 On Ukraine’s front lines the kill zone is getting deeper (www.economist.com)
221. 今すぐ購入、後で支払いは世界中で広がっています。良い 08-05 Buy now, pay later is taking over the world. Good (www.economist.com)
222. デッドヘッズは「アメリカに再び感謝の気持ちを取り戻させる」ことを目指している。 08-05 Deadheads hope to “make America grateful again” (www.economist.com)
223. アメリカの関税の急激な引き上げがスイスを不意を突いた。 08-05 America’s tariff avalanche catches Switzerland unawares (www.economist.com)
224. 戦争対策室ニュースレター:ガザで援助を受けることが致命傷となった経緯 08-05 The War Room newsletter: How receiving aid became fatal in Gaza (www.economist.com)
228. 経験豊富なスタッフが中国の保育施設から介護施設へ移っています。 08-03 Savvy staff are moving from China’s nurseries to its care homes (www.economist.com)
229. パキスタンの陸軍最高司令官がドナルド・トランプに接近 08-03 Pakistan’s army chief is cozying up to Donald Trump (www.economist.com)
230. ナイブ・ブケレは現在、エルサルバドルを一生統治する可能性が出てきた。 08-02 Nayib Bukele could now rule El Salvador for life (www.economist.com)
231. トランプは、関税問題から世界が先へ進むことを許さない。 08-02 Trump will not let the world move on from tariffs (www.economist.com)
232. アメリカ企業は関税の打撃を回避する手段が尽きつつある。 08-02 American businesses are running out of ways to avoid tariff pain (www.economist.com)
233. 2025-08-01 The World this Week - カバーストーリーニュースレター:表紙画像の選定方法 08-02 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
235. ドナルド・トランプは貿易で勝利していると考えているが、アメリカは敗北するだろう 08-02 Donald Trump thinks he’s winning on trade, but America will lose (www.economist.com)
236. 議会はウクライナの腐敗対策機関の独立性を回復した。 08-01 Parliament restores independence to Ukraine’s corruption-fighters (www.economist.com)
237. コロンビアの元大統領、アルヴァロ・ウリベが有罪判決を受けた。 07-31 Álvaro Uribe, a former president of Colombia, is convicted (www.economist.com)
239. 科学者たちは、地球上のすべての動物、菌類、植物のゲノムを解読したいと考えています。 07-31 Scientists want to sequence all animals, fungi and plants on Earth (www.economist.com)
243. トム・レーラーは、どこを見ても皮肉るに値する材料を見つけた。 07-31 Tom Lehrer found matter worth roasting everywhere he looked (www.economist.com)
246. 中国の配送戦争の激化で、誰もが被害を被る。 07-31 Everyone loses in the rage of China’s delivery wars (www.economist.com)
247. なぜタイとカンボジアは意味のない国境戦争を戦ったのでしょうか? 07-31 Why did Thailand and Cambodia fight a senseless border war? (www.economist.com)
248. ザイアド・ラハバニはレバノン社会に鏡を突きつけた。 07-31 Ziad Rahbani held a mirror to Lebanese society (www.economist.com)
249. ガザの飢饉は、イスラエルの戦略の失敗を浮き彫りにしている。 07-31 Famine in Gaza shows the failure of Israel’s strategy (www.economist.com)
250. ヘレン・ジルは、ヨハネスブルグから始めて南アフリカを救いたいと考えています。 07-31 Helen Zille wants to save South Africa, starting in Johannesburg (www.economist.com)
251. 国内の通信企業が南スーダンを世界と接続できるか? 07-31 Can a home-grown telecoms firm connect South Sudan to the world? (www.economist.com)
252. モジュール式住宅が、ロサンゼルスの山火事被害者の再建を支援しています。 07-31 Modular homes are helping LA’s wildfire survivors rebuild (www.economist.com)
253. ドナルド・トランプの選挙区再編成策は、最も皮肉な政治手法である 07-31 Donald Trump’s redistricting ploy is politics at its most cynical (www.economist.com)
254. ドイツの政治家たちで、AfDを政府職から排除しようとしている者たち 07-31 The German politicians who want to bar the AfD from government jobs (www.economist.com)
255. フランスの最高司令官は、ロシアが5年以内に攻撃を仕掛ける可能性があると述べた。 07-31 France’s top general says Russia could attack in five years (www.economist.com)
256. なぜイタリアの次なる文化の都が災害地域のように見えるのか 07-31 Why Italy’s next cultural capital looks like a disaster zone (www.economist.com)
257. ますます多くのウクライナ人女性が軍隊に参加しています。 07-31 Ever more Ukrainian women are joining the army (www.economist.com)
258. イギリスはインド太平洋地域への傾斜を継続している。 07-31 Britain presses on with its tilt to the Indo-Pacific (www.economist.com)
259. ナイジェル・ファラージの英国犯罪半減計画は実現可能か? 07-31 Does Nigel Farage’s plan for halving crime in Britain add up? (www.economist.com)
260. スコットランド最後の原子力発電所から得られる教訓 07-31 Lessons from the last nuclear power plant in Scotland (www.economist.com)
261. イギリスでは、同性婚は男性よりも女性の間でより一般的です。 07-31 In Britain, same-sex marriages are more common for women than men (www.economist.com)
264. 1兆ドル規模のAIブームの費用は誰が負担するのでしょうか? 07-31 Who will pay for the trillion-dollar AI boom? (www.economist.com)
265. ハローキティの飼い主は、満足そうにゴロゴロと鳴いています。 07-31 Hello Kitty’s owner is purring contentedly (www.economist.com)
266. 世界は遺伝情報の共有をより良い方法で行う必要があります。 07-31 The world needs a better way to share genetic information (www.economist.com)
267. スキャンダルに巻き込まれているスペインの首相は辞任すべきだ。 07-31 Spain’s scandal-plagued prime minister should step down (www.economist.com)
268. アメリカは、まさに最悪のタイミングで半導体輸出規制を緩和している。 07-31 America is easing chip-export controls at exactly the wrong time (www.economist.com)
269. イランの隣国を腐敗させる秘密の食料取引の真相を暴く 07-31 Uncovering the secret food trade that corrupts Iran’s neighbours (www.economist.com)
272. アメリカとの貿易協定は、EUの力の限界を示している。 07-31 The trade deal with America shows the limits of the EU’s power (www.economist.com)
273. イギリスのネットゼロ目標推進が、高騰するエネルギー価格の原因となっているのでしょうか? 07-31 Is Britain’s net-zero push to blame for its high energy prices? (www.economist.com)
278. なぜインド人は植民地時代の思考パターンに苦しんでいるのか 07-31 Why Indians suffer from a colonial mindset (www.economist.com)
279. 南アジアの女性は貿易戦争によって被害を受けるでしょう。 07-31 South Asian women will be hurt by the trade war (www.economist.com)
280. インドの企業は、ダイエット薬の市場で急成長を狙っている。 07-31 Indian firms aim to gorge on weight-loss drugs (www.economist.com)
281. ドナルド・トランプによるブラジル司法機関に対する前例のない攻撃 07-31 Donald Trump’s unprecedented attack on Brazil’s judiciary (www.economist.com)
282. 連邦準備制度理事会(FRB)は、珍しい二重の反対意見を表明した。 07-31 The Federal Reserve sees a rare double dissent (www.economist.com)
283. EUと米国の貿易協定に反対する人々が間違っている点 07-31 What opponents of the EU-US trade deal get wrong (www.economist.com)
286. トランプの半導体政策の急転換が中国のAI開発を加速させる可能性 07-31 How Trump’s U-turn on chips could unleash Chinese AI (www.economist.com)
289. パレスチナを承認することで、イギリスとフランスは平和の進展を妨げる。 07-30 In recognising Palestine, Britain and France won’t advance peace (www.economist.com)
290. 感染の兆候を見るだけで、免疫反応を引き起こす可能性があります。 07-30 Even the sight of an infection can trigger an immune response (www.economist.com)
292. 諜報機関が最新のAIモデルを実験的に活用している方法 07-30 How spy agencies are experimenting with the newest AI models (www.economist.com)
293. 迎撃ドローンはロシアのテロ爆撃を阻止できるか? 07-30 Can interceptor drones stop Russia’s terror bombing? (www.economist.com)
294. パナマの農民対世界的な海運業界、そしてドナルド・トランプ 07-30 Panamanian farmers versus global shipping—and Donald Trump (www.economist.com)
296. 新たな小売取引の熱狂が金融市場を再編している。 07-30 A fresh retail-trading frenzy is reshaping financial markets (www.economist.com)
297. 世界カタツムリレース選手権が示す、イギリスの田舎の現状 07-29 What the World Snail Racing Championships say about rural England (www.economist.com)
298. 中国はドナルド・トランプから南アフリカを救えるか? 07-29 Can China save South Africa from Donald Trump? (www.economist.com)
300. ドナルド・トランプへの対応でアメリカの州知事が意見が分かれる 07-29 American governors split over how to handle Donald Trump (www.economist.com)