1. 協議僅僅是美伊戰爭走向終結的開端 21:02 A deal is only the beginning of the end of the US-Iran war (www.economist.com)
3. 唐納德·特朗普已切斷了人們使用全球最佳人工智能模型的途徑 02:56 Donald Trump has cut off access to the world’s best AI model (www.economist.com)
4. 美國新任情報局長可能將領導一個規模不斷縮減的機構 02:51 A new intelligence chief in America may oversee a shrinking office (www.economist.com)
5. 納倫德拉·莫迪機場建設熱潮背後的真正問題 02:40 The real problem with Narendra Modi’s airport-building frenzy (www.economist.com)
7. 唐納德·特朗普會讓拉丁美洲成為一個值得投資的地區嗎? 01:14 Does Donald Trump make Latin America a good bet? (www.economist.com)
8. 各家公司正爭相設法控制不斷攀升的人工智能成本 01:19 Companies are scrambling to curtail soaring AI costs (www.economist.com)
9. 《制衡》通訊:托克維爾能解釋當今的美國嗎? 06-13 Checks and Balance newsletter: Can Tocqueville explain America today? (www.economist.com)
10. 瑞士人若將人口上限設定為1000萬,那可就太不明智了 06-13 The Swiss would be foolish to cap their population at 10m (www.economist.com)
11. 治療胰腺腫瘤的研究可能揭示了癌症的“主開關” 06-13 Treating pancreatic tumours may have revealed cancer’s master switch (www.economist.com)
12. 2026-06-12 The World this Week - 《封面故事》通訊:世界盃的悖論 06-13 Cover Story newsletter: A World Cup paradox (www.economist.com)
13. SpaceX火箭在首次公開募股中的價值 06-13 The value of SpaceX rockets on its stock-market debut (www.economist.com)
17. 瑪賈娜·薩塔拉皮致力於糾正西方對伊朗的看法 06-11 Marjane Satrapi set out to correct the West’s views of Iran (www.economist.com)
19. 社交媒體既是“青少年接管”活動的幕後推手,也是引發公眾憤慨的根源 06-11 Social media is behind both “teen takeovers” and the outrage they fuel (www.economist.com)
24. 中國那場臭名昭著的高考正在發生變化 06-11 China’s notorious university-entrance exam is changing (www.economist.com)
25. 在中國,網約車工作是農村務工人員不得已的選擇 06-11 In China ride-hailing work is a last resort for rural labourers (www.economist.com)
29. 摩加迪沙的戰事可能使這個本已脆弱的國家更加脆弱 06-11 Fighting in Mogadishu risks making a weak state weaker (www.economist.com)
31. 烏克蘭正將工業中心向西轉移 06-11 Ukraine is transplanting its industrial heart to the west (www.economist.com)
33. 令人震驚的是,太多人在確定優先級方面表現得非常糟糕 06-11 Too many people are shockingly bad at prioritisation (www.economist.com)
34. 又一位新掌門人立志重振全球最大巧克力製造商 06-11 Another new boss aims to fix the world’s biggest chocolate-maker (www.economist.com)
35. 慶祝美國建國250週年的最佳方式,就是親自上路 06-11 The best way to celebrate America at 250 is to get behind the wheel (www.economist.com)
36. 禁止兒童使用社交媒體,這將是基爾·斯塔默送出的一個糟糕的臨別禮物 06-11 A kids’ social-media ban would be a bad parting gift from Keir Starmer (www.economist.com)
38. 印度的“蟑螂黨”能發展成一場政治運動嗎? 06-11 Can India’s cockroach party become a political movement? (www.economist.com)
39. 亞洲活動人士表示,過量生產雞蛋是殘忍的 06-11 Asian activists say too much egg production is cruel (www.economist.com)
41. 《制衡》通訊:美國直面艾滋病的一年 06-11 Checks and Balance newsletter: The year America reckoned with AIDS (www.economist.com)
42. 為了自身利益,中國應當轉變其增長模式 06-11 For its own sake, China should change its growth model (www.economist.com)
46. 歐盟與中國之間的貿易戰似乎已不可避免 06-11 A trade war between the EU and China seems inevitable (www.economist.com)
47. 烏克蘭戰爭的持續時間現已超過第一次世界大戰。接下來會怎樣? 06-11 Ukraine’s war is now longer than the first world war. What next? (www.economist.com)
48. 尼克斯隊是紐約——以及資本主義——最完美的縮影 06-11 The Knicks represent New York—and capitalism—at its best (www.economist.com)
49. 一名難民實施的瘋狂持刀襲擊事件令北愛爾蘭人心神不寧 06-11 A frenzied knife attack by a refugee has put Northern Ireland on edge (www.economist.com)
53. 美國資本主義是由百萬富翁而非億萬富翁所掌控的 06-11 American capitalism is run by millionaires, not billionaires (www.economist.com)
55. 世界盃是個例外。娛樂體驗比以往任何時候都更加碎片化 06-11 The World Cup is an exception. Fun is more fragmented than ever (www.economist.com)
56. 世界盃一直飽受醜聞和紛爭的困擾 06-11 The World Cup has always been beset by scandal and strife (www.economist.com)
58. 美國市長們紛紛加入爭奪“意見領袖”地位的角逐 06-11 America’s mayors join the scrabble to become influencers (www.economist.com)
65. 烏克蘭的打擊正給俄羅斯腹地造成重創 06-10 Ukrainian strikes are inflicting pain deep inside Russia (www.economist.com)
69. 美聯儲很快必須向唐納德·特朗普傳達一個壞消息 06-10 The Federal Reserve must soon give Donald Trump bad news (www.economist.com)
72. 亞美尼亞大選對弗拉基米爾·普京來說是一次挫折 06-09 Armenia’s election is a setback for Vladimir Putin (www.economist.com)
73. 在中國,創新與經濟低迷並存 06-09 In China, innovation and economic malaise live side by side (www.economist.com)
75. 以色列如何阻撓唐納德·特朗普的伊朗計劃 06-09 How Israel is frustrating Donald Trump’s Iran plans (www.economist.com)
76. 那些試圖推倒華盛頓“自戀拱門”的年邁抗議者 06-09 The ageing protesters trying to topple Washington’s “ego arch” (www.economist.com)
77. 《戰情室》通訊:當戰爭成為一種政治美學 06-09 The War Room newsletter: When war becomes a political aesthetic (www.economist.com)
78. 一名輟學生轉型為網紅,攪動中國科學界 06-08 A dropout-turned-influencer shakes up Chinese science (www.economist.com)
79. 習近平即將訪問朝鮮,核問題已不在議程之上 06-07 Nukes are off the agenda as Xi Jinping heads to North Korea (www.economist.com)
80. 人工智能是如何在自我構建方面變得更強大的 06-07 How artificial intelligence got better at building itself (www.economist.com)
81. 世界盃將考驗墨西哥對本國領土的管控能力 06-07 The World Cup will test Mexico’s control over its territory (www.economist.com)
84. 《制衡》通訊:關於古巴的一項溫和建議 06-06 Checks and Balance newsletter: A modest proposal on Cuba (www.economist.com)
86. 神父是否應當報告在告解中得知的虐待兒童行為? 06-06 Should priests have to report child abuse disclosed in confession? (www.economist.com)
89. 習近平為中國頂尖科學家在政府內部安排了新職位 06-04 Xi Jinping gives China’s crack scientists new jobs inside government (www.economist.com)
91. 綠黨關於限制首席執行官薪酬的欠妥政策 06-04 The Green Party’s ill-considered policy to cap CEOs’ pay (www.economist.com)
92. 對英國私立學校學費徵稅的影響開始顯現 06-04 The impact of taxing British private-school fees starts to show (www.economist.com)
94. 英國政府寧可實施簽證禁令,也不願保障言論自由 06-04 Britain’s government prefers visa bans to free speech (www.economist.com)
95. “一個國家”黨的崛起正在重塑澳大利亞政壇 06-04 The rise of One Nation is melting Australian politics (www.economist.com)
97. 對移民問題的擔憂危及韓國造船業的繁榮 06-04 Worries about migrants imperil South Korea’s shipbuilding boom (www.economist.com)
99. 尼日利亞的基督教團體爭相爭取特朗普治下的美國 06-04 Nigeria’s Christian groups scramble to win over Trump’s America (www.economist.com)
101. “楚庫杜”的寓言:戈馬最具代表性的交通工具 06-04 The parable of the tshukudu, Goma’s quintessential transport (www.economist.com)
102. 抗議者已控制玻利維亞首都一個月 06-04 Protesters have controlled Bolivia’s capital for a month (www.economist.com)
104. 海灣地區的統治者希望減少對西方武器的依賴 06-04 The Gulf’s rulers want to reduce their dependence on Western arms (www.economist.com)
106. 兩位美國大亨正豪賭賭場業的復興 06-04 Two American tycoons are betting big on a casino revival (www.economist.com)
109. 歐洲需要烏克蘭的幫助,正如烏克蘭需要歐洲的幫助一樣 06-04 Europe needs Ukraine’s help just as badly as the other way round (www.economist.com)
112. 唐納德·特朗普稱皮特·赫格塞斯熱愛戰爭。這應該足以讓他失去參選資格 06-04 Donald Trump says Pete Hegseth loves war. That should disqualify him (www.economist.com)
118. 歐洲正在贏得這場移民鬥爭中相對輕鬆的一半 06-04 Europe is winning the easy half of its migration battle (www.economist.com)
119. 印度意外出現的生育率驟降現象是對全世界的警示 06-04 India’s surprise baby bust is a warning to the world (www.economist.com)
121. 印度的人口很快就會開始減少——而且可能減少得相當快 06-04 India’s population will soon be falling—probably quite fast (www.economist.com)
126. Z世代的社會主義:從佐蘭到扎克,以及更廣闊的視野 06-04 Gen-Z socialism, from Zohran to Zack and beyond (www.economist.com)
135. 即使美國和伊朗達成協議,也不要指望它能持久 06-04 Even if America and Iran find an accord, don’t expect it to last (www.economist.com)
137. 美國還有六年時間來解決其日益枯竭的社會保障信託基金問題 06-03 America has six years to fix its disappearing social security trust fund (www.economist.com)
142. 英國禁止哈桑·皮克爾等人士發表演講是錯誤的 06-03 Britain is wrong to ban speakers like Hasan Piker (www.economist.com)
143. 唐納德·特朗普能否在黎巴嫩拯救以色列於水火之中? 06-02 Can Donald Trump save Israel from itself in Lebanon? (www.economist.com)
144. 《Blighty》通訊:英國人對移民問題的認知盲區 06-02 Blighty newsletter: What Britain doesn’t know about immigration (www.economist.com)
145. 中國高科技產業的崛起正讓國內許多地區被甩在後面 06-02 China’s high-tech rise is leaving much of the country behind (www.economist.com)
147. 《戰情室》通訊:戰爭的性質發生了怎樣的變化 06-02 The War Room newsletter: How the character of war has changed (www.economist.com)
148. 對緬因州的民主黨人來說,這是一場風險日益增大的賭注 06-02 An increasingly risky bet for Democrats in Maine (www.economist.com)
150. 股市能否消化SpaceX、Anthropic和OpenAI? 06-02 Can the stockmarket swallow SpaceX, Anthropic and OpenAI? (www.economist.com)
151. 阿貝拉爾多·德·拉·埃斯普里埃拉目前是哥倫比亞的領跑者 06-02 Abelardo de la Espriella is now the front-runner in Colombia (www.economist.com)
152. 中國的外賣騎手是最顯而易見的底層群體 06-02 China’s delivery drivers are its most obvious underclass (www.economist.com)
154. 烏克蘭戰爭如今已成為歐洲的戰爭。它需要的不只是求生,而是一套更長遠的戰略 06-01 Ukraine is now Europe’s war. It needs a strategy beyond surviving (www.economist.com)
157. 國際市場對美國國債的需求正變得越來越不可靠 06-01 Foreign demand for American government debt is becoming much less reliable (www.economist.com)
158. 無論你喜歡與否,對沖基金都是國債市場中不可或缺的一部分 06-01 Like it or not, hedge funds are a permanent part of the Treasury market (www.economist.com)
159. 黃金地段的合作伙伴:美聯儲與財政部的新關係 06-01 Partners in prime: The Fed and Treasury’s new relationship (www.economist.com)
161. 無論是銀行還是穩定幣,都無法拯救國債市場 06-01 Neither banks nor stablecoins will rescue the Treasury market (www.economist.com)
164. 巴西的高科技投票系統正在失去選民的信任 05-31 Brazil’s high-tech voting system is losing voters’ trust (www.economist.com)
169. 2026-05-29 The World this Week - 《封面故事》通訊:戰爭的新形態 05-29 Cover Story newsletter: The new shape of war (www.economist.com)
171. 《戰情室》通訊:西方遺忘的最重要戰爭 05-29 The War Room newsletter: The most important wars forgotten by the West (www.economist.com)
176. 教宗良十一世的首封通諭抨擊技術救世主主義 05-28 Leo’s first encyclical attacks technological messianism (www.economist.com)
179. 《Alloyed》展現了英國對未來製造業的展望 05-28 Alloyed shows how Britain hopes to make things in the future (www.economist.com)
180. 移民問題仍是英國選民最關心的問題 05-28 Immigration remains at the forefront of British voters’ minds (www.economist.com)
184. 煤礦爆炸事件暴露了中國“兩極分化”的經濟現狀 05-28 A coalmine explosion lays bare China’s two-speed economy (www.economist.com)
185. 面對網絡輿論的強烈抨擊,中國審查機構禁播了一部獲獎影片 05-28 Bowing to online fury, China’s censors ban a prize-winning film (www.economist.com)
186. 印尼這位行事乖張的總統掌控了該國的初級產品出口 05-28 Indonesia’s erratic president grabs the country’s commodity exports (www.economist.com)
187. 東南亞大陸地區的自由派領導人正在改革其政權 05-28 llliberal leaders in mainland South-East Asia revamp their regimes (www.economist.com)
189. 唐納德·特朗普想要的難民是白人且屬於中產階級 05-28 The refugees Donald Trump wants are white and middle-class (www.economist.com)
190. 為什麼埃隆·馬斯克無法在政治領域複製他在工業領域取得的成就? 05-28 Why can’t Elon Musk do for politics what he’s done for industry? (www.economist.com)
191. 洛杉磯市民是否足夠憤怒,以至於會選出一位挑戰者擔任市長? 05-28 Are Angelenos angry enough to elect an insurgent as mayor? (www.economist.com)
203. BP 過於注重感情,而對業績關注不足 05-28 BP cares too much about feelings and not enough about performance (www.economist.com)
206. 法拉利的電動汽車:引發爭議正是其精髓所在 05-28 Ferrari’s electric car: divisiveness is the point (www.economist.com)
209. 與同事相處時間過長可能會讓社交關係變得緊張 05-28 Too much time with colleagues can sour social interaction (www.economist.com)
210. 蚊子可以學會將驅蟲劑與食物聯繫起來 05-28 Mosquitoes can learn to associate bug spray with food (www.economist.com)
211. 未來的醫療傳感器或許會隨晚餐一同送達 05-28 Tomorrow’s medical sensors might come served with dinner (www.economist.com)
213. 伊塔馬爾·本-格維爾對以色列監獄內發生的駭人聽聞的虐待行為負有責任 05-28 Itamar Ben-Gvir has presided over horrific abuse in Israel’s prisons (www.economist.com)
215. 日本、韓國和臺灣正面臨工業衰退 05-27 Japan, South Korea and Taiwan are suffering industrial rot (www.economist.com)
219. 鉅額IPO是公開市場面臨鉅額問題的徵兆 05-27 Giga-IPOs are a symptom of public markets’ giga-problem (www.economist.com)
220. 特朗普政府限制合法移民的重大舉措 05-27 The Trump administration’s big move to limit legal immigration (www.economist.com)
223. 《戰情室》通訊:別慌!(但要做好準備) 05-26 The War Room newsletter: Don’t panic! (But be prepared) (www.economist.com)
224. 2026-05-26 The World this Week - 《封面故事》通訊:星際企業號 05-26 Cover Story newsletter: A Starship enterprise (www.economist.com)
226. 阿比·艾哈邁德夢想按照自己的形象重塑埃塞俄比亞 05-26 Abiy Ahmed dreams of remaking Ethiopia in his image (www.economist.com)
228. 唐納德·特朗普表示,與伊朗達成協議已近在咫尺。但他同時也表示並不急於求成 05-26 Donald Trump says a deal with Iran is close. But he also says he is in no rush (www.economist.com)
229. 打擊金融保密行為並未損害離岸金融 05-25 Crackdowns on financial secrecy aren’t hurting offshore finance (www.economist.com)
232. 最高法院如何既制約又賦權唐納德·特朗普 05-25 How the Supreme Court both checks and empowers Donald Trump (www.economist.com)
233. 哥倫比亞這場關鍵且兩極分化的選舉,結果再難分高下 05-25 Colombia’s pivotal, polarised election could not be tighter (www.economist.com)
234. 英國和波蘭即將簽署一項新的重大安全條約 05-24 Britain and Poland are set to sign a big new security treaty (www.economist.com)
235. 納倫德拉·莫迪讓印度精英階層重溫了那些糟糕的舊時光 05-24 Narendra Modi gives India’s elite a taste of the bad old days (www.economist.com)
236. 法國Z世代迷上了一位74歲的激進社會主義者 05-24 France’s Gen Z has fallen for a 74-year-old radical socialist (www.economist.com)
238. 《制衡》通訊:為美國精英階層辯護 05-23 Checks and Balance newsletter: In defence of America’s elites (www.economist.com)
239. 圖爾西·加巴德的退出削弱了“讓美國再次偉大”陣營中的反戰派 05-23 Tulsi Gabbard’s exit weakens MAGA’s anti-war faction (www.economist.com)
241. 土耳其一家法院罷免了反對派領袖的職務 05-22 A Turkish court ousts the opposition leader from his job (www.economist.com)
242. 《Essential India》通訊:推出新專欄“阿育王” 05-21 Essential India newsletter: Introducing Ashoka, our new column (www.economist.com)
243. 在選出一位中間派總統數月後,玻利維亞局勢一觸即發 05-21 Months after electing a centrist president, Bolivia boils over (www.economist.com)
246. 海外華僑面臨失去其歷史最悠久機構的風險 05-21 Overseas Chinese risk losing their oldest institutions (www.economist.com)
247. 懸在曼城和英超聯賽頭上的法律訴訟 05-21 The legal case hanging over Man City and the Premier League (www.economist.com)
248. 為何英超聯賽以外的足球上座率正呈現爆發式增長 05-21 Why football attendance is booming outside the Premier League (www.economist.com)
249. 英國第二大城市從一團糟變得更糟 05-21 Britain’s second-biggest city goes from dysfunctional to worse (www.economist.com)
250. 工黨的“思想之爭”不過是圍繞細微分歧展開的一場小規模交鋒 05-21 Labour’s “battle for ideas” is a skirmish over small differences (www.economist.com)
253. 微小的二氧化硅微球能幫助冷卻地球嗎? 05-21 Could microscopic spheres of silica help cool the planet? (www.economist.com)
255. 英超聯賽給英國下一任首相的啟示 05-21 Lessons from the Premier League for Britain’s next premier (www.economist.com)
260. 中國能從日本身上學到什麼以擺脫通縮 05-21 What China can learn from Japan about escaping deflation (www.economist.com)
263. 唐納德·特朗普仍在尋求解決伊朗問題的權宜之計 05-21 Donald Trump is still looking for a quick fix in Iran (www.economist.com)
266. 英國重新加入歐盟或許將成為下一出牽動歐盟神經的戲劇 05-21 Bre-entry may be the next drama to grip the European Union (www.economist.com)
268. 《星球大戰》是如何從太空歌劇變成肥皂劇的 05-21 How Star Wars went from space opera to soap opera (www.economist.com)
269. 一筆新的鉅額交易表明,人工智能如何讓公用事業公司成為炙手可熱的投資標的 05-21 A new mega-deal shows how AI has turned utilities into hot property (www.economist.com)
270. 一家意大利公司能否重振德國陷入困境的鐵路行業? 05-21 Can an Italian company disrupt Germany’s broken railway industry? (www.economist.com)
273. 民主黨初選選民選出了一位風險頗高的佐治亞州州長候選人 05-21 Democratic primary voters chose a dicey candidate for Georgia governor (www.economist.com)
274. 歐洲已知最早的語言在美國西部依然存續 05-21 Europe’s first known language is alive in America’s West (www.economist.com)
276. SpaceX 已啟動有史以來規模最大的公開發行 05-21 SpaceX has initiated the biggest ever public offering (www.economist.com)
284. 因與伊朗的戰爭而精疲力盡,美國正在拖延向歐洲交付武器 05-21 Drained by war with Iran, America is stalling deliveries of arms to Europe (www.economist.com)
285. 谷歌正取代OpenAI,成為消費級人工智能領域的霸主 05-21 Google is dethroning OpenAI as the king of consumer AI (www.economist.com)
287. 唐納德-特朗普正在推動古巴問題的最終解決 05-21 Donald Trump is pushing towards the end game in Cuba (www.economist.com)
288. 電池技術的突破很快就能讓電池變得更好 05-21 Breakthroughs for batteries could soon make them much better (www.economist.com)
289. 漢坦病毒的爆發產生了寶貴的流行病學數據 05-21 The hantavirus outbreak has produced valuable epidemiological data (www.economist.com)
295. 新一輪埃博拉疫情可能是近十年來最嚴重的一次 05-20 A new Ebola outbreak could be the worst in a decade (www.economist.com)
297. 《中東快訊》:本雅明·內塔尼亞胡的反對者們不會說的話 05-20 Middle East Dispatch: What Binyamin Netanyahu’s opponents won’t say (www.economist.com)
299. 民主黨有機會贏得參議院控制權。他們會錯失良機嗎? 05-19 The Democrats have a chance to win the Senate. Will they blow it? (www.economist.com)