6. 2025-08-15 The World this Week - 封面故事簡訊:我們如何挑選封面圖片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
9. 歐洲必須在“戰略自主”與“八月休假”之間做出選擇嗎? Must Europe choose between “strategic autonomy” and August off? (www.economist.com)
13. 中國計劃在土耳其建設的電動汽車工廠尚未投產。 China’s planned Turkish EV factories have yet to power up (www.economist.com)
15. 非洲正在經歷社會變革,但尚未實現經濟轉型。 Africa is undergoing social change without economic transformation (www.economist.com)
17. 中國聲稱希望女性既能生育子女又能發展事業。 China claims to want women to have children and a career (www.economist.com)
21. 為什麼特朗普政府讓一些人身傷害律師感到興奮? Why the Trump administration excites some personal-injury lawyers (www.economist.com)
22. 得克薩斯州的叛逆民主黨人正為一場光榮的失敗做準備。 Texas’s renegade Democrats prepare for a glorious defeat (www.economist.com)
23. 一款擁有400年曆史的中國咳嗽糖漿正逐漸贏得西方人的青睞。 A 400-year-old Chinese cough syrup is winning over Westerners (www.economist.com)
24. 日本汽車製造商正試圖通過調整策略來緩解關稅壓力。 Japan’s carmakers are trying to tinker their way out of tariff pain (www.economist.com)
25. 意大利企業家希望喬爾吉亞·梅洛尼加快改革步伐。 Italian bosses want Giorgia Meloni to hurry up with reform (www.economist.com)
28. 美國及其亞洲盟友需要增加支出以遏制中國。 America and its Asian allies need to spend more to deter China (www.economist.com)
41. 夢幻英超聯賽正在改變英國最受歡迎的運動。 The Fantasy Premier League is changing Britain’s favourite sport (www.economist.com)
42. 亞洲遊客正重返英國。但他們看起來與以往不同。 Asian tourists are returning to Britain. But they look different (www.economist.com)
43. 唐納德·特朗普與弗拉基米爾·普京之間的真正勾結 The real collusion between Donald Trump and Vladimir Putin (www.economist.com)
45. 熱衷於增長的威權主義者正在以自己的方式失敗。 Growth-loving authoritarians are failing on their own terms (www.economist.com)
48. 要出售房利美和房地美,特朗普必須回答一個7萬億美元的問題。 To sell Fannie and Freddie, Trump must answer a 7trn question (www.economist.com)
49. 中國在稀土領域的控制力並不像表面上看起來那麼強大。 China’s power over rare earths is not as great as it seems (www.economist.com)
51. 特朗普2號正迫使環保主義者重新考慮他們的策略。 Trump 2 is pushing environmentalists to rethink their approach (www.economist.com)
58. 習近平將稀土元素武器化最終將適得其反。 Xi Jinping’s weaponisation of rare-earth elements will ultimately backfire (www.economist.com)
59. 英國預防宮頸癌的疫苗接種率急劇下降。 Vaccinations to prevent cervical cancer have plummeted in Britain (www.economist.com)
60. 特朗普與普京峰會前夕,局勢緊張如刀鋒。 Nerves are on a knife-edge ahead of the Trump-Putin summit (www.economist.com)
69. 為什麼唐納德·特朗普接管華盛頓特區警察局是錯誤的 Why Donald Trump is wrong to take over the DC police (www.economist.com)
72. 牛奶,以及俄羅斯石油,正推動美印貿易戰。 Cow’s milk, as well as Russian oil, fuels the US-India trade war (www.economist.com)
73. 戰情室簡報:太平洋戰爭的七本最佳著作 The War Room newsletter: Seven of the best books on the Pacific war (www.economist.com)
76. 特朗普宣佈與俄羅斯舉行峰會,而非實施制裁。 Instead of sanctions, Donald Trump announces a summit with Russia (www.economist.com)
79. OpenAI在先進人工智能領域邁出的最新一步 OpenAI’s latest step towards advanced artificial intelligence (www.economist.com)
80. 2025-08-08 The World this Week - 封面故事簡訊:我們如何挑選封面圖片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
83. 唐納德·特朗普對巴西征收的關稅更多是虛張聲勢,而非真正具有威懾力。 Donald Trump’s tariffs on Brazil are more bark than bite (www.economist.com)
86. 山西省正努力擺脫對煤炭的依賴,實現產業結構多元化。 Shanxi province is struggling to diversify away from coal (www.economist.com)
88. 天文學上的異常現象會挑戰科學革命的觀念嗎? Will an astronomical anomaly challenge the idea of scientific revolutions? (www.economist.com)
93. 當世界關注加沙時,饑荒也正威脅著蘇丹。 As the world focuses on Gaza, starvation also looms in Sudan (www.economist.com)
95. 唐納德·特朗普是如何通過抨擊巴西來實現“美國優先”的? How is Donald Trump putting America first by bashing Brazil? (www.economist.com)
97. 英國綠黨是否過於溫和,難以成為改革英國黨的榜樣? Is Britain’s Green Party too nice to emulate Reform UK? (www.economist.com)
99. 以色列受審:該國能否自行調查戰爭罪行? Israel on trial: can the country police its own war crimes? (www.economist.com)
100. 帕特里克·瑞安神父,被稱為“魔鬼的門徒”,提升了愛爾蘭共和軍(IRA)的炸彈製造技術。 Fr Patrick Ryan, the “Devil’s Disciple”, improved IRA bomb-making (www.economist.com)
101. 阿爾巴尼亞新成立的反腐敗機構正在打擊腐敗高官。 Albania’s new anti-corruption unit is taking down bigwigs (www.economist.com)
102. 歐洲最高法院暫緩意大利驅逐移民的計劃。 Europe’s top court nixes Italy’s plan to expel migrants, for now (www.economist.com)
108. 南美洲正迅速成為全球最熱門的石油產區。 South America is fast becoming the world’s hottest oil patch (www.economist.com)
112. 招聘:視頻部門初級動態圖形設計師 Wanted: a junior motion-graphics designer for our video department (www.economist.com)
116. 先買後付常遭人詬病。但它或許確實有用。 Buy now, pay later gets a bad rap. But it could be genuinely useful (www.economist.com)
119. 如果美國對印度的石油貿易採取行動,中國將從中受益。 If America goes after India’s oil trade, China will benefit (www.economist.com)
121. 忠誠度計劃如何支撐美國航空公司持續運營 How loyalty programmes are keeping America’s airlines aloft (www.economist.com)
124. 天文學家們對宇宙膨脹的速度存在分歧。 Astronomers cannot agree on how fast the universe is expanding (www.economist.com)
125. 斯텔拉·裡明頓與共產主義者、恐怖分子和文學批評家展開了鬥爭。 Stella Rimington battled communists, terrorists and literary critics (www.economist.com)
128. 鱷魚阿爾卡特拉茲是一場表演性殘酷的實驗。 Alligator Alcatraz is an exercise in performative cruelty (www.economist.com)
133. DeepSeek取得突破性進展六個月後,中國加速推進人工智能發展。 Six months after DeepSeek’s breakthrough, China speeds on with AI (www.economist.com)
143. 戰情室簡報:在加沙,接受援助如何成為致命因素 The War Room newsletter: How receiving aid became fatal in Gaza (www.economist.com)
147. 精明的員工正從中國的託兒所轉向養老院。 Savvy staff are moving from China’s nurseries to its care homes (www.economist.com)
148. 巴基斯坦陸軍參謀長正與唐納德·特朗普走得越來越近。 Pakistan’s army chief is cozying up to Donald Trump (www.economist.com)
151. 美國企業正逐漸耗盡避免關稅衝擊的手段。 American businesses are running out of ways to avoid tariff pain (www.economist.com)
152. 2025-08-01 The World this Week - 封面故事簡訊:我們如何挑選封面圖片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
154. 唐納德·特朗普認為自己在貿易問題上佔上風,但美國將為此付出代價。 Donald Trump thinks he’s winning on trade, but America will lose (www.economist.com)
155. 議會恢復烏克蘭反腐敗機構的獨立性 Parliament restores independence to Ukraine’s corruption-fighters (www.economist.com)
156. 阿爾瓦羅·烏里韋,哥倫比亞前總統,被判有罪。 Álvaro Uribe, a former president of Colombia, is convicted (www.economist.com)
158. 科學家們希望對地球上所有動物、真菌和植物進行基因測序。 Scientists want to sequence all animals, fungi and plants on Earth (www.economist.com)
162. 湯姆·萊爾無論走到哪裡,都能找到值得調侃的素材。 Tom Lehrer found matter worth roasting everywhere he looked (www.economist.com)
166. 為什麼泰國和柬埔寨會爆發一場毫無意義的邊境戰爭? Why did Thailand and Cambodia fight a senseless border war? (www.economist.com)
169. 海倫·齊勒希望拯救南非,從約翰內斯堡開始。 Helen Zille wants to save South Africa, starting in Johannesburg (www.economist.com)
170. 一家本土電信公司能否讓南蘇丹與世界連接? Can a home-grown telecoms firm connect South Sudan to the world? (www.economist.com)
171. 模塊化房屋正助力洛杉磯野火倖存者重建家園。 Modular homes are helping LA’s wildfire survivors rebuild (www.economist.com)
172. 唐納德·特朗普的重新劃分選區策略是政治中最陰險的手段。 Donald Trump’s redistricting ploy is politics at its most cynical (www.economist.com)
173. 德國政界人士希望禁止德國選擇黨(AfD)參與政府職位。 The German politicians who want to bar the AfD from government jobs (www.economist.com)
174. 法國最高將領表示,俄羅斯可能在五年內發動攻擊。 France’s top general says Russia could attack in five years (www.economist.com)
175. 為什麼意大利的下一個文化之都看起來像個災難現場? Why Italy’s next cultural capital looks like a disaster zone (www.economist.com)
178. 奈傑爾·法拉奇(Nigel Farage)提出的在英國將犯罪率減半的計劃是否可行? Does Nigel Farage’s plan for halving crime in Britain add up? (www.economist.com)
180. 在英國,同性婚姻在女性中比男性更為普遍。 In Britain, same-sex marriages are more common for women than men (www.economist.com)
185. 世界需要一種更好的方式來共享遺傳信息。 The world needs a better way to share genetic information (www.economist.com)
187. 美國正值關鍵時刻放鬆芯片出口管制。 America is easing chip-export controls at exactly the wrong time (www.economist.com)
188. 揭開腐蝕伊朗鄰國的秘密食品貿易 Uncovering the secret food trade that corrupts Iran’s neighbours (www.economist.com)
191. 與美國的貿易協議凸顯了歐盟實力的侷限性。 The trade deal with America shows the limits of the EU’s power (www.economist.com)
192. 英國的淨零排放目標是否是其高能源價格的罪魁禍首? Is Britain’s net-zero push to blame for its high energy prices? (www.economist.com)
200. 唐納德·特朗普對巴西司法機構的史無前例的攻擊 Donald Trump’s unprecedented attack on Brazil’s judiciary (www.economist.com)
205. 特朗普在芯片問題上的政策大轉彎可能為中國人工智能發展打開新局面 How Trump’s U-turn on chips could unleash Chinese AI (www.economist.com)
208. 在承認巴勒斯坦方面,英國和法國不會推動和平進程。 In recognising Palestine, Britain and France won’t advance peace (www.economist.com)
209. 即使感染的跡象也能觸發免疫反應。 Even the sight of an infection can trigger an immune response (www.economist.com)
211. 情報機構如何利用最新的人工智能模型進行實驗 How spy agencies are experimenting with the newest AI models (www.economist.com)
213. 巴拿馬農民與全球航運業的對峙——以及唐納德·特朗普 Panamanian farmers versus global shipping—and Donald Trump (www.economist.com)
215. 一場全新的零售交易熱潮正在重塑金融市場。 A fresh retail-trading frenzy is reshaping financial markets (www.economist.com)
216. 世界蝸牛賽跑錦標賽揭示了英國鄉村的哪些面貌? What the World Snail Racing Championships say about rural England (www.economist.com)
219. 美國各州州長在如何應對唐納德·特朗普的問題上意見分歧。 American governors split over how to handle Donald Trump (www.economist.com)
220. 大型科技公司如何滿足人工智能對海量數據的巨大需求 How big tech plans to feed AI’s voracious appetite for power (www.economist.com)
222. 衛星圖像顯示加沙地帶接收援助為何變得如此危險 Satellite images show how receiving aid in Gaza became so deadly (www.economist.com)
224. 庇隆主義者,阿根廷的前執政者,能否阻止哈維爾·米萊? Can Peronists, Argentina’s former masters, stop Javier Milei? (www.economist.com)
226. 美國太空司令部如何為衛星對衛星作戰做準備 How US Space Command is preparing for satellite-on-satellite combat (www.economist.com)
230. 2025-07-25 The World this Week - 封面故事簡訊:我們如何挑選封面圖片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
231. 為什麼埃馬紐埃爾·馬克龍決定承認巴勒斯坦國? Why Emmanuel Macron has decided to recognise a Palestinian state (www.economist.com)
233. 弗拉基米爾·梅丁斯基,普京的談判代表,擁有扭曲的世界觀。 Vladimir Medinsky, Putin’s negotiator with a warped worldview (www.economist.com)
239. 保護主義者成功營救了世界上最後一批真正野生的馬。 Conservationists have rescued the world’s last truly wild horse (www.economist.com)
241. 敘利亞的血腥一週可能在黎巴嫩引發連鎖反應。 A bloody week in Syria may have ripple effects in Lebanon (www.economist.com)
243. 烏干達在剛果的干預行動可能加劇民族衝突。 Ugandan intervention in Congo risks stoking ethnic violence (www.economist.com)
251. 土耳其的和平絕不能成為鎮壓的藉口。 Peace in Turkey must not become a smokescreen for repression (www.economist.com)
258. 香菸、酒精和汽油為歐洲的福利帝國提供資金。 Cigarettes, booze and petrol bankroll Europe’s welfare empire (www.economist.com)
260. 特朗普的關稅混亂對貨運公司來說是一大福音。 Trump’s tariff mayhem has been a blessing for shippers (www.economist.com)
261. 海灣地區的石油巨頭面臨淪為龐大多元化集團的風險。 The Gulf’s oil giants risk becoming sprawling conglomerates (www.economist.com)
262. 可能重塑美國供應鏈的鐵路巨頭合併案 The rail mega-merger that could transform American supply chains (www.economist.com)
263. Grab 和 GoTo 能否聯手打造東南亞科技巨頭? Can Grab and GoTo forge a South-East Asian tech champion? (www.economist.com)
274. 如果人工智能讓全球經濟增長呈現爆炸式增長,會發生什麼? What if AI made the world’s economic growth explode? (www.economist.com)
275. 人工智能實驗室的“全有或全無”競賽讓人們無暇顧及安全問題。 AI labs’ all-or-nothing race leaves no time to fuss about safety (www.economist.com)
277. 兩位銀行家獲得平反。英國司法體系面臨質疑。 Vindication for two bankers. Questions for Britain’s legal system (www.economist.com)
278. 在美國核武器研發的絕密實驗室中 Inside the top-secret labs that build America’s nuclear weapons (www.economist.com)
280. 殘缺的拉丁文銘文可通過人工智能技術進行補全。 Fragmentary Latin inscriptions can be completed with AI (www.economist.com)
282. 烏克蘭領導人沃洛迪米爾·澤連斯基應廢除一項非常糟糕的法案。 Ukraine’s leader, Volodymyr Zelensky, should junk a very bad bill (www.economist.com)
285. 冷戰時期一個秘密核計劃的意外啟示 The surprising lessons of a secret cold-war nuclear programme (www.economist.com)
286. 烏克蘭政府打擊反腐敗監督機構引發公憤 Outrage in Ukraine as the government attacks anti-corruption watchdogs (www.economist.com)
288. 布萊蒂簡報:選舉改革能解決英國的增長問題嗎? Blighty newsletter: Can electoral reform fix Britain’s growth? (www.economist.com)
289. 2024年,俄羅斯的破壞活動在歐洲各地激增。 Russian sabotage attacks surged across Europe in 2024 (www.economist.com)
294. 中國智能手機巨頭在蘋果失敗的地方取得了勝利。 China’s smartphone champion has triumphed where Apple failed (www.economist.com)
298. 胡塞武裝粉碎了歐洲在海軍力量方面的幻想。 The Houthis shatter European pretensions to naval power (www.economist.com)