4. 危地馬拉原住民對他們的冠軍越來越不耐煩 Guatemala’s indigenous people grow impatient with their champion (www.economist.com)
6. 唐納德-特朗普政府在推行政策的過程中,滿足於摧毀一個人 In its pursuit of a policy, Donald Trump’s government is content to destroy a man (www.economist.com)
10. 儘管有貿易戰,但對華鷹派在特朗普世界的影響力正在下降 China hawks are losing influence in Trumpworld, despite the trade war (www.economist.com)
13. 英國通訊:基爾-斯塔默爵士面臨選票大考 Blighty newsletter: A big ballot-box test for Sir Keir Starmer (www.economist.com)
15. 在美國一些禁止墮胎的州,墮胎變得更加普遍 Abortion becomes more common in some US states that outlawed it (www.economist.com)
16. 哈維爾-米萊伊使阿根廷經濟正常化的重大舉措 Javier Milei’s big move to normalise Argentina’s economy (www.economist.com)
17. 最高法院會授權特朗普解僱美聯儲主席嗎? Will the Supreme Court empower Trump to sack the Fed’s boss? (www.economist.com)
18. 特朗普說,短期的痛苦將帶來長期的收穫。真的嗎? Short-term pain will lead to long-term gain, says Trump. Really? (www.economist.com)
19. 戰爭室通訊:美國外交是否只叫不咬? The War Room newsletter: Is American diplomacy all bark, no bite? (www.economist.com)
20. 吃掉富人美國左翼抗議唐納德-特朗普 Eating the rich: America’s left protests against Donald Trump (www.economist.com)
25. 制衡》通訊:有人能預測特朗普的下一步行動嗎? Checks and Balance newsletter: Can anyone predict Trump’s next move? (www.economist.com)
27. 美國人才外流對哪些國家最有利? Which countries would benefit most from an American brain drain? (www.economist.com)
28. 投資者意識到特朗普的暫停並非表面上的救贖 Investors realise Trump’s pause was not the salvation it appeared (www.economist.com)
29. 是否每個企業都需要像巴菲特那樣的現金堆? Does every business need a cash pile like Warren Buffett’s? (www.economist.com)
31. 哥倫比亞總統的綠色承諾愈發空洞 The green promises of Colombia’s president ring ever more hollow (www.economist.com)
35. 唐納德-特朗普與金正恩的新會談可能走向何方? Where new talks between Donald Trump and Kim Jong Un might go (www.economist.com)
36. 認識布基納法索的復古革命家易卜拉欣-特拉奧雷 Meet Ibrahim Traoré, Burkina Faso’s retro revolutionary (www.economist.com)
37. 唐納德-特朗普想僅僅因為外國學生的言論就將其驅逐出境 Donald Trump wants to deport foreign students merely for what they say (www.economist.com)
38. 土耳其政府試圖通過鎮壓擺脫危機 Turkey’s government is trying to repress its way out of a crisis (www.economist.com)
40. 歐洲的特點:它現在是真正的自由之地 The thing about Europe: it’s the actual land of the free now (www.economist.com)
46. 唐納德-特朗普正在與美國的精英大學鬥智鬥勇--而且勝券在握 Donald Trump is battling America’s elite universities—and winning (www.economist.com)
47. 為什麼富得流油的常春藤名校就不能承受損失幾億美元呢? Why can’t stinking rich Ivies cope with losing a few hundred million? (www.economist.com)
50. 亞馬遜為何斥資 200 億美元對抗 SpaceX 和中國? Why Amazon is spending 20bn to take on SpaceX—and China (www.economist.com)
54. 唐納德-特朗普的明智之舉:尋求與伊朗達成協議 Donald Trump’s oddly sensible move: seeking a deal with Iran (www.economist.com)
62. 關稅將導致成本飆升。哪些企業會提價? Tariffs will send costs soaring. Which firms will raise prices? (www.economist.com)
65. 中國擁有可以傷害美國的武器:稀土出口 China has a weapon that could hurt America: rare-earth exports (www.economist.com)
68. 墨西哥能否在避開互惠互利的關稅發脾氣之後大幹一場? Can Mexico make hay after avoiding the reciprocal-tariff tantrum? (www.economist.com)
70. 習近平可能會向唐納德-特朗普關稅的受害者示好 Xi Jinping may try to woo the victims of Donald Trump’s tariffs (www.economist.com)
72. 氣候談判者是否已準備好在巴西舉行一場混亂的締約方大會? Are climate negotiators ready for a chaotic COP in Brazil? (www.economist.com)
73. 德國新一屆中間派政府令人欣慰但平淡無奇 Germany’s new centrist government is reassuring but bland (www.economist.com)
75. 英國各政黨迎合的選民往往已經死亡 Britain’s parties cater to a voter who is, often literally, dead (www.economist.com)
77. 特朗普暫停加徵關稅令投資者鬆了一口氣,但擔憂依然存在 Trump’s tariff pause brings investors relief—but worries remain (www.economist.com)
83. 歐盟對唐納德-特朗普關稅的回應可能會很刺耳 The EU’s response to Donald Trump’s tariffs could be stinging (www.economist.com)
84. 美國的關稅是貿易史上最嚴重的政策衝擊 America’s tariffs are the worst policy shock in trade history (www.economist.com)
89. 英國通訊:工黨在全球化問題上含糊其辭 Blighty newsletter: Labour is muddling its message on globalisation (www.economist.com)
94. 烏克蘭認為只要有需要,它就能拖住俄羅斯 Ukraine thinks it can hold off Russia as long as it needs to (www.economist.com)
98. 亞歷克斯-奧維契金如何超越韋恩-格雷茨基曾經無法打破的紀錄 How Alex Ovechkin topped Wayne Gretzky’s once-unbreakable record (www.economist.com)
99. 戰爭室通訊:B-2 轟炸機為何聚集在一個小島上 The War Room newsletter: Why B-2 bombers are gathering on a tiny island (www.economist.com)
101. 非洲與世界其他地區的經濟差距日益擴大 The economic gap between Africa and the rest of the world is growing (www.economist.com)
102. 非洲投資環境處於多年來最糟糕的時期 The African investment environment is at its worst in years (www.economist.com)
105. 為確保對歐出口,中國重新配置鐵路連接線 To secure exports to Europe, China reconfigures its rail links (www.economist.com)
107. 歐洲如何希望將烏克蘭變成 "鋼鐵豪豬" How Europe hopes to turn Ukraine into a “steel porcupine” (www.economist.com)
108. 得克薩斯州有望通過美國最大的學券計劃 Texas looks set to pass America’s biggest school-voucher scheme (www.economist.com)
109. 唐納德-特朗普的關稅在法庭上可能會如何收場 How Donald Trump’s tariffs will probably fare in court (www.economist.com)
110. 特朗普讓美國的世界領先企業面臨報復 Trump has exposed America’s world-leading firms to retaliation (www.economist.com)
112. 制衡》通訊:解放日 "的景象 Checks and Balance newsletter: The view as “Liberation Day” unfolded (www.economist.com)
114. 北愛爾蘭可能會從特朗普的瘋狂行為中受益。可能不會 Northern Ireland could benefit from Trump’s madness. It probably won’t (www.economist.com)
116. 中國對特朗普的關稅報復是自殘行為 China’s retaliation against Trump’s tariffs is an act of self-harm (www.economist.com)
120. 國家俘獲是一個日益嚴重的威脅。扭轉這種局面很難 State capture is a growing threat. Reversing it is hard (www.economist.com)
121. 結束中亞對古怪邊界的無休止爭吵 Ending Central Asia’s endless squabbles over eccentric borders (www.economist.com)
122. 緬甸軍政府利用破壞性地震大做文章 Myanmar’s junta takes advantage of a devastating earthquake (www.economist.com)
125. 向殘疾工人支付每小時幾分錢的工資是否正確? Is it ever right to pay disabled workers pennies per hour? (www.economist.com)
127. 唐納德-特朗普正在攻擊美國大學的偉大之處 Donald Trump is attacking what made American universities great (www.economist.com)
128. 每年都有數千人贏得英國難民抽籤 Every year, a few thousand people win Britain’s refugee lottery (www.economist.com)
129. 當英國同時釋放數千名囚犯時會發生什麼? What happens when Britain frees thousands of prisoners at once? (www.economist.com)
131. 競技體育的薪酬低於其他體育項目。邁克爾-約翰遜希望改變這種狀況 Athletics pays less than other sports. Michael Johnson wants to change that (www.economist.com)
132. 世界上最大的大型購物中心之一空空蕩蕩,令人擔憂 One of the world’s biggest mega-malls is worryingly empty (www.economist.com)
135. 中國和美國正在競相開發最好的人工智能。但誰在使用人工智能方面走在了前面? China and America are racing to develop the best AI. But who is ahead in using it? (www.economist.com)
139. 巴拿馬港口協議延期,中國發出反對信號 The Panama ports deal is delayed, as China signals dissent (www.economist.com)
140. 關於查戈斯群島的會談顯示毛里求斯的影響力正在上升 Talks over the Chagos Islands show the rising clout of Mauritius (www.economist.com)
141. 美國加緊轟炸胡塞武裝,但缺乏明確戰略 America steps up bombing the Houthis but lacks a clear strategy (www.economist.com)
142. 自由黨的民調飆升幅度為加拿大有史以來最大 The Liberal Party’s polling surge is Canada’s largest ever (www.economist.com)
143. 巴西政府運營的支付系統已佔據主導地位 Brazil’s government-run payments system has become dominant (www.economist.com)
145. 秘魯人渴望有一個布凱萊式的強人來打擊犯罪 Peruvians long for a Bukele-like strongman to beat crime (www.economist.com)
149. 德國的 Mütterrente 是一種支付父母費用的糟糕方式 Germany’s Mütterrente is a poor way to pay parents (www.economist.com)
155. 中國可以大大減少對煤炭的依賴。它可能不會 China could greatly reduce its reliance on coal. It probably will not (www.economist.com)
156. 喀土穆易手,標誌著蘇丹內戰進入新階段 Khartoum changes hands, marking a new phase in Sudan’s civil war (www.economist.com)
160. 唐納德-特朗普的貿易戰愈演愈烈,中國卻出人意料地充滿信心 As Donald Trump’s trade war heats up, China is surprisingly confident (www.economist.com)
162. 米萊如何讓阿根廷成為值得國際貨幣基金組織(IMF)救助的國家 How Milei made Argentina deserving of an IMF bail-out (www.economist.com)
165. 特朗普總統無謂的關稅將造成經濟災難 President Trump’s mindless tariffs will cause economic havoc (www.economist.com)
166. 特朗普將美國的貿易政策帶回 19 世紀 Trump takes America’s trade policies back to the 19th century (www.economist.com)
171. 研究人員揭開推理模型 "思考 "的神秘面紗 Researchers lift the lid on how reasoning models actually “think” (www.economist.com)
176. 印度從特朗普的貿易戰中看到了機遇和風險 India sees opportunity, as well as risk, in Trump’s trade war (www.economist.com)
178. 英國預算監督機構激怒了威斯敏斯特政府 Britain’s budget watchdog has ruffled feathers in Westminster (www.economist.com)
179. 中國就特朗普是革命者還是粗魯無禮展開辯論 China debates whether Trump is a revolutionary, or just rude (www.economist.com)
180. 英國打擊人口走私團伙的計劃有一個大問題 Britain’s plan to smash people-smuggling gangs has a big problem (www.economist.com)
183. 中國演習開始,臺灣驅逐大陸影響人士 As Chinese drills begin, Taiwan expels mainland influencers (www.economist.com)
185. 唐納德-特朗普的美國汽車製造計劃坑坑窪窪 Donald Trump’s plan for American carmaking is full of potholes (www.economist.com)
186. 阻止瑪麗娜-勒龐是法國的政治霹靂 Barring Marine Le Pen is a political thunderbolt for France (www.economist.com)
187. 澤連斯基、特朗普和普京可能都在烏克蘭選舉問題上調轉了方向 Zelensky, Trump and Putin may all have done U-turns on elections in Ukraine (www.economist.com)
188. 特朗普是歐洲最重要的強硬派領導人面臨的問題 Trump is a problem for Europe’s most important hard-right leaders (www.economist.com)
189. 中國黑客越來越大、越來越強、越來越隱蔽 Chinese hackers are getting bigger, better and stealthier (www.economist.com)
191. 抗議是維持土耳其民主的最後力量 Protests are the last thing keeping Turkey’s democracy alive (www.economist.com)
192. 太空、潛艇和極地研究對團隊合作的啟示 What space, submarines and polar research teach about teamwork (www.economist.com)
194. 大法律公司向唐納德-特朗普屈服可能對企業不利 Big law’s capitulation to Donald Trump may be bad for business (www.economist.com)
197. 特朗普團隊蔑視盟友,洩密事件暴露無遺 A shambolic leak reveals Team Trump’s contempt for allies (www.economist.com)
198. 中國正在開發一些令人震驚的新裝備,以奪取臺灣 China is developing some startling new kit in its quest to seize Taiwan (www.economist.com)
199. Pableaux Johnson,新奧爾良無與倫比的主持人和記錄者 Pableaux Johnson, peerless host and chronicler of New Orleans (www.economist.com)
206. 受特朗普影響,美國人開始學會厭惡盟友 Schooled by Trump, Americans are learning to dislike their allies (www.economist.com)
207. 線粒體移植可治療疾病並延長生命 Mitochondria transplants could cure diseases and lengthen lives (www.economist.com)
208. 中國可以大大減少對煤炭的依賴,但很可能不會這樣做 China can greatly reduce its reliance on coal, but probably won’t (www.economist.com)
209. 作戰室通訊:中國黑客如何獵取美國機密 The War Room newsletter: How Chinese hackers hunt American secrets (www.economist.com)
210. 唐納德-特朗普的美國汽車製造計劃坑坑窪窪 Donald Trump’s plan for American carmaking is full of potholes (www.economist.com)
212. 阻止瑪麗娜-勒龐是法國的一場政治地震 Barring Marine Le Pen is a political earthquake for France (www.economist.com)
214. 特朗普的 "解放日 "將重創美國經濟 Trump’s “Liberation Day” is set to whack America’s economy (www.economist.com)
215. 澤連斯基、特朗普和普京可能都在烏克蘭選舉問題上調轉了方向 Zelensky, Trump and Putin may all have u-turned on elections in Ukraine (www.economist.com)
217. 喀土穆易手,預示蘇丹內戰進入新階段 Khartoum changes hands, heralding a new phase in Sudan’s civil war (www.economist.com)
218. 制衡》通訊:誰是(或曾經是)政府中最聰明的人? Checks and Balance newsletter: Who is (or was) the smartest person in government? (www.economist.com)
226. 中國政府正在打擊掠奪性執法行為 The Chinese government is cracking down on predatory law enforcement (www.economist.com)
230. 戰爭的前景已將歐洲變成了防備者的大陸 The prospect of war has turned Europe into a continent of preppers (www.economist.com)
245. 希思羅機場故障引發對英國復原力的質疑 Heathrow’s outage raises questions about Britain’s resilience (www.economist.com)
249. 巴諾書店(Barnes & Noble)重拾圖書銷售業務 Barnes & Noble, a bookstore, is back in the business of selling books (www.economist.com)
256. 穆斯林統治者死亡引發的騷亂讓納倫德拉-莫迪陷入困境 Riots over a dead Muslim ruler put Narendra Modi in a tight spot (www.economist.com)
257. 印度南部為何反對全面改革議會的計劃 Why India’s south is fighting plans to overhaul parliament (www.economist.com)
261. 努班克征服了巴西。現在,它正在向海外擴張 Nubank has conquered Brazil. Now it is expanding overseas (www.economist.com)
262. 特朗普關稅的不可預測性將增加痛苦 The unpredictability of Trump’s tariffs will increase the pain (www.economist.com)
271. 大法律界向唐納德-特朗普屈服是商業上的失敗 Big law’s capitulation to Donald Trump is a business failure (www.economist.com)
274. 雷傑普-塔伊普-埃爾多安總統正在扼殺土耳其的民主 President Recep Tayyip Erdogan is throttling Turkey’s democracy (www.economist.com)
277. 美國最高法院處理棘手的投票權案件 America’s Supreme Court tackles a thorny voting-rights case (www.economist.com)
280. 洩密事件暴露了特朗普團隊的粗心大意和對盟友的蔑視 A leak reveals Team Trump’s carelessness, and contempt for allies (www.economist.com)
285. 新數據顯示,英國的階級鴻溝可能沒那麼大 New data show that the class divide in Britain may not be so wide (www.economist.com)
286. 埃爾多安總統監禁對手,危及土耳其民主制度 President Erdogan jails his rival, and endangers Turkey’s democracy (www.economist.com)
290. 特朗普是歐洲最重要的強硬派領導人面臨的問題 Trump is a problem for Europe’s most important hard-right leaders (www.economist.com)
291. 制衡》通訊:MAGA 承諾要恢復哪些過去? Checks and Balance newsletter: Which past is MAGA promising to revive? (www.economist.com)
293. 阿明-帕佩爾格爾:俄羅斯想要幹掉的德國軍火老闆 Armin Papperger: the German arms boss Russia wants dead (www.economist.com)
298. 中國正在開發一些令人震驚的新裝備,試圖收復臺灣 China is developing some startling new kit in its quest to reclaim Taiwan (www.economist.com)
300. 中國為何討厭巴拿馬運河協議,但仍可能不會阻止它 Why China hates the Panama Canal deal, but still may not block it (www.economist.com)