2. 特朗普與英國達成的貿易協議將令盟友和對手擔憂 Trump’s trade deal with Britain will worry allies and rivals alike (www.economist.com)
3. 習近平歌頌艱苦奮鬥,但年輕人卻不以為然 Xi Jinping glorifies hard work, but the young are not so sure (www.economist.com)
4. 中國加緊打擊流亡海外的香港持不同政見者 China intensifies its campaign against exiled Hong Kong dissidents (www.economist.com)
5. 斯諾克男女世界冠軍均為中國人 The men’s and women’s world snooker champions are now both Chinese (www.economist.com)
7. 墨西哥連鎖藥店徹底改變了國內的醫療服務 A Mexican pharmacy chain revolutionised health care at home (www.economist.com)
12. 愛麗絲-譚-裡德利知道如何讓紐約的地鐵響起來 Alice Tan Ridley knew how to make New York’s subways ring (www.economist.com)
18. 尼日利亞無電人口超過其他任何國家 Nigeria has more people without electricity than any other country (www.economist.com)
22. 最具爭議的行政命令之一不久將提交給美國國會參議院 One of the most controversial executive orders will shortly land at SCOTUS (www.economist.com)
25. 葡萄牙近三年來第三次舉行投票選舉 Portugal heads to the polls for the third time in barely three years (www.economist.com)
26. 要了解歐洲的分裂,請看 31 年的尋寶之旅 To grasp Europe’s fragmentations, look to a 31-year treasure hunt (www.economist.com)
28. 英國年輕男性轉信天主教的人數令人驚訝 Young British men are turning to Catholicism in surprising numbers (www.economist.com)
30. 阿伯丁顯示了英國清潔能源轉型將陷入混亂的原因 Aberdeen shows why the UK’s clean-energy transition will be messy (www.economist.com)
37. 總統刪除了美國民權法的一項重要原則 The president has deleted a key tenet of American civil-rights law (www.economist.com)
39. 沙特社會發生了翻天覆地的變化。經濟也會發生變化嗎? Saudi society has changed drastically. Can the economy change, too? (www.economist.com)
42. 全球動盪至少有一個受益者:貨幣交易商 Global turmoil has at least one beneficiary: currency traders (www.economist.com)
43. 國內的麻煩威脅著弗里德里希-梅爾茨的全球雄心 Trouble at home threatens Friedrich Merz’s global ambitions (www.economist.com)
45. 沙特阿拉伯如何加大對歐佩克盟國的壓力 How Saudi Arabia is cranking up the pressure on its OPEC allies (www.economist.com)
48. 唐納德-特朗普放棄喬-拜登的芯片出口規則是正確的 Donald Trump is right to ditch Joe Biden’s chip-export rules (www.economist.com)
50. 禮來有望搶走諾和諾德的減肥桂冠 Eli Lilly looks set to steal Novo Nordisk’s weight-loss crown (www.economist.com)
51. 印度和巴基斯坦的局勢緩和與災難之間充滿運氣 Luck stands between de-escalation and disaster for India and Pakistan (www.economist.com)
58. 美國城市正在將無家可歸者定罪。這有用嗎? American cities are criminalising homelessness. Will that help? (www.economist.com)
64. 對於唐寧街來說,凱米-巴德諾克實在是太有趣了 Kemi Badenoch is simply too interesting for Downing Street (www.economist.com)
67. 弗里德里希-梅爾茨在經歷了痛苦的失敗後成為德國總理 Friedrich Merz becomes Germany’s chancellor—after a painful defeat (www.economist.com)
68. 哪些國家的生活水平最高,哪些國家的生活水平最低? Which countries have the best, and worst, living standards? (www.economist.com)
72. 新型無人機如何躲過烏克蘭前線的干擾器 How new drones are sneaking past jammers on Ukraine’s front lines (www.economist.com)
73. 戰爭室通訊:關於第二次世界大戰的六本必讀書籍 The War Room newsletter: Six must-read books on the second world war (www.economist.com)
75. 我們的教皇追蹤器:您會為下一任教皇下注嗎? Our papal tracker: would you bet money on the next pope? (www.economist.com)
76. 支持 MAGA 的羅馬尼亞人在第一輪總統選舉中領先 A pro-MAGA Romanian leads in round one of presidential elections (www.economist.com)
78. 沃倫-巴菲特為其繼任者製造了一個 3,480 億美元的難題 Warren Buffett has created a 348bn question for his successor (www.economist.com)
80. 制衡》通訊:人們為何加入特朗普政府? Checks and Balance newsletter: Why do people join the Trump administration? (www.economist.com)
85. 卡莉-布萊德肖指數顯示澳大利亞住房正面臨危機 Our Carrie Bradshaw index shows Australia’s housing is in crisis (www.economist.com)
89. 中國還有理由自稱為發展中國家嗎? Is China justified in still calling itself a developing country? (www.economist.com)
92. 伊朗領導人希望美國能拯救他搖搖欲墜的政權 Iran’s leader hopes America can save his faltering regime (www.economist.com)
99. 常春藤聯盟的一所大學是如何躲過總統怒火的? How has one Ivy League university avoided the president’s wrath? (www.economist.com)
102. 德國看似沉穩的新總理卻有重情重義的一面 Germany’s staid-seeming new chancellor has a mercurial streak (www.economist.com)
107. 蘇格蘭過時的土地法威脅著農村城鎮的未來 Scotland’s outdated land laws threaten the future of rural towns (www.economist.com)
108. 婦女贏得法律明晰--但英國的性別戰爭愈演愈烈 Women win legal clarity—but Britain’s gender wars intensify (www.economist.com)
110. 中國能否消磨分裂、孤立的臺灣的抵抗意志? Can China sap a divided and isolated Taiwan of its will to resist? (www.economist.com)
111. 中國對臺灣貿易的任何限制都將帶來巨大的經濟損失 Any Chinese curbs on Taiwan’s trade would carry big economic costs (www.economist.com)
117. 唐納德-特朗普追捕深海金屬的做法是正確的 Donald Trump is right to go after metals in the deep sea (www.economist.com)
123. 與美國達成的礦產交易為烏克蘭指明瞭前進的道路 A mineral deal with America points to a path ahead for Ukraine (www.economist.com)
127. 私人資產的風險世界向散戶投資者敞開大門 The risky world of private assets opens up to retail investors (www.economist.com)
129. 為什麼中國在與美國的貿易戰中佔上風? Why China has the upper hand in its trade war with America (www.economist.com)
130. 法官被捕如何解釋唐納德-特朗普的驅逐行動 How a judge’s arrest explains Donald Trump’s deportation drive (www.economist.com)
135. 美國股票投資者對貿易戰置之不理的做法對嗎? Are American stock investors right to shrug off the trade war? (www.economist.com)
136. 加拿大新保守黨聯盟與唐納德-特朗普的聯盟相似 Canada’s new Conservative coalition resembles Donald Trump’s (www.economist.com)
137. 一項具有里程碑意義的性別醫學研究陷入倫理爭議 A landmark study of gender medicine is caught in an ethics row (www.economist.com)
139. 伊比利亞大停電不必給可再生能源帶來災難 The great Iberian power cut need not spell disaster for renewables (www.economist.com)
145. 聖彼得教堂的力量能否幫助烏克蘭達成交易? Might the power of St Peter’s help close a deal for Ukraine? (www.economist.com)
146. 印度必須證明巴基斯坦在克什米爾襲擊事件中有罪 India must prove Pakistan’s guilt in the attack in Kashmir (www.economist.com)
147. 馬克-卡尼帶領加拿大自由黨取得非凡勝利 Mark Carney leads Canada’s Liberals to a remarkable victory (www.economist.com)
149. 哪些股市從華爾街的混亂中獲益? Which stockmarkets have benefited from the chaos on Wall Street? (www.economist.com)
153. 品酒師稱最簡單的飲品是奢華的未來 Water sommeliers say the simplest drink is the future of luxury (www.economist.com)
157. 制衡》通訊:對民主黨未來的預測 Checks and Balance newsletter: Predictions for the Democrats’ future (www.economist.com)
160. 烏克蘭戰士擔心俄羅斯的攻擊和特朗普的停火協議 Ukraine’s fighters fear Russian attacks and Trump’s ceasefire (www.economist.com)
161. 國際貿易真的扼殺了美國製造業嗎? Did international trade really kill American manufacturing? (www.economist.com)
163. 美國信譽存疑,思緒回到 1975 年的西貢 With American credibility in doubt, minds go back to Saigon in 1975 (www.economist.com)
180. 法院如何阻止唐納德-特朗普對公民社會的攻擊 How courts might stop Donald Trump’s attack on civil society (www.economist.com)
186. 歐洲想要瑞典的礦產。這對薩米人來說是個壞消息 Europe wants Sweden’s minerals. That’s more bad news for the Sami (www.economist.com)
188. 一家成立六年的初創企業能否重振世界上最古老的週日報紙? Can a six-year-old startup revive the world’s oldest Sunday newspaper? (www.economist.com)
190. 唐納德-特朗普的滑稽行為意味著英國與歐盟的聯繫需要新的膽識 Donald Trump’s antics mean new boldness is needed in UK-EU links (www.economist.com)
205. 奈傑爾-法拉奇領導的運動更加如飢似渴、組織更加嚴密 Nigel Farage leads a movement that is hungrier and better organised (www.economist.com)
207. 不僅僅是特朗普:亞洲自己製造了貿易問題 Not just Trump: Asia has a trade problem of its own making (www.economist.com)
213. 美國正在推銷一項烏克蘭和平計劃。但還沒人買賬 America is selling a Ukraine peace plan. No one is buying it yet (www.economist.com)
220. 人工智能模型可以學會向用戶隱瞞信息 AI models can learn to conceal information from their users (www.economist.com)
223. "加拿大隊長 "卡尼在楓葉與 MAGA 選舉中獲勝 “Captain Canada” Carney gains in the Maple Leaf v MAGA election (www.economist.com)
226. 美國無法強迫世界購買更多天然氣 America won’t be able to bully the world into buying more gas (www.economist.com)
228. 在貿易戰中,習近平可能正在整肅中國軍隊 Amid a trade war, Xi Jinping may be purging China’s military (www.economist.com)
229. 英國通訊:垃圾箱、破產和伯明翰的故事 Blighty newsletter: A tale of bins, bankruptcy and Birmingham (www.economist.com)
232. 特朗普向美聯儲開火。美國經濟是附帶損害 Trump fires at the Fed. America’s economy is collateral damage (www.economist.com)
234. 為什麼美國人、加拿大人和英國人喜歡在家工作 Why Americans, Canadians and Britons love working from home (www.economist.com)
236. 教皇方濟各改變了天主教會,但改變並沒有他希望的那麼大 Pope Francis changed the Catholic church, but not as much as he hoped (www.economist.com)
237. 普京的復活節停火噱頭對特朗普的和平協議是個壞兆頭 Putin’s Easter ceasefire gimmick bodes ill for Trump’s peace deal (www.economist.com)
238. 唐納德-特朗普想要某種移民:超級富豪 Donald Trump wants a certain kind of immigrant: the uber-rich (www.economist.com)
240. 制衡》通訊:民主黨的未來岌岌可危 Checks and Balance newsletter: The Democrats’ future is up for grabs (www.economist.com)
242. 如何養成好習慣,改掉壞習慣:欺騙你的大腦 How to form good habits, and break bad ones: trick your brain (www.economist.com)
249. 中國官員鼓勵上班族別那麼拼命工作 Chinese officials are encouraging office workers not to work so hard (www.economist.com)
250. 中國的宣傳員鼓吹在與美國的貿易戰中藐視美國 China’s propagandists preach defiance in the trade war with America (www.economist.com)
251. 納伊布-布凱萊為唐納德-特朗普提供了一個法律黑洞 Nayib Bukele provides Donald Trump with a legal black hole (www.economist.com)
253. 丹尼爾-諾沃亞贏得連任,厄瓜多爾謀殺率飆升 Daniel Noboa wins another term as Ecuador’s murder rate soars (www.economist.com)
262. 歐洲大型經濟體停滯不前,西班牙企業卻蓬勃發展 Spanish business thrives while bigger European economies stall (www.economist.com)
273. 阿聯酋在國內宣揚團結,在國外卻追求分裂 The UAE preaches unity at home but pursues division abroad (www.economist.com)
277. 英國政府毫無計劃地進入鋼鐵行業 Britain’s government has entered the steel industry with no plan (www.economist.com)
278. 伯明翰的垃圾桶罷工暴露了當地的問題,也暴露了全國性的問題 Birmingham’s bin strikes reveal local problems—and a national one (www.economist.com)
283. 美國正在拒絕中國的商品。它們將流向何方? America is turning away China’s goods. Where will they go instead? (www.economist.com)
284. 股票市場不會獎勵投資特朗普美國的企業 Stockmarkets do not reward firms for investing in Trump’s America (www.economist.com)
294. 危地馬拉原住民對他們的冠軍越來越不耐煩 Guatemala’s indigenous people grow impatient with their champion (www.economist.com)
296. 唐納德-特朗普政府在推行政策的過程中,滿足於摧毀一個人 In its pursuit of a policy, Donald Trump’s government is content to destroy a man (www.economist.com)
300. 儘管有貿易戰,但對華鷹派在特朗普世界的影響力正在下降 China hawks are losing influence in Trumpworld, despite the trade war (www.economist.com)