3. 尼加拉瓜迄今已避開了古巴和委內瑞拉的命運 Nicaragua has so far dodged the fate of Cuba and Venezuela (www.economist.com)
4. 美國人正將怒火發洩在送餐機器人身上 Americans are unleashing their anger on food-delivery robots (www.economist.com)
5. 為何美國盟友紛紛赴北京會見習近平 Why American allies are flocking to see Xi Jinping in Beijing (www.economist.com)
9. 2026-02-15 The World this Week - 封面故事通訊:全球最具權勢的女性 Cover Story newsletter: The most powerful woman in the world (www.economist.com)
11. 拯救南美洲顱骨粉碎型大型貓科動物的戰役 The battle to save South America’s skull-crushing big cat (www.economist.com)
13. 美國向歐洲傳遞更溫暖的言辭,但深層寒意依然存在 America offers Europe warmer words, but a deep chill remains (www.economist.com)
18. 美國移民與海關執法局在明尼阿波利斯的行動即將結束 ICE’s operation in Minneapolis is about to wind down (www.economist.com)
19. 制衡通訊:1873年為何對美國依然重要 Checks and Balance newsletter: Why 1873 still matters for America (www.economist.com)
22. 致命襲擊表明尼日利亞安全危機正在加劇 A deadly attack shows Nigeria’s security crisis is worsening (www.economist.com)
24. 弗吉尼亞·奧利弗在緬因州水域工作了近一個世紀 Virginia Oliver worked Maine’s waters for nearly a century (www.economist.com)
25. 埃馬紐埃爾·馬克龍認為歐洲危機需要購買本土產品 Emmanuel Macron thinks Europe’s crisis demands buying local (www.economist.com)
30. 英國的《希爾斯堡法案》承諾坦誠相待,卻在迴避真相 Britain’s “Hillsborough law”, pledging candour, is avoiding it (www.economist.com)
43. 中美洲最大的城市永遠被交通擁堵所困擾 Central America’s biggest city is eternally snarled with traffic (www.economist.com)
46. 羅伯特·肯尼迪讓美國變得健康的構想,始於讓美國在政治上變得更病態。 RFK’s idea of making America healthy starts with making it politically sicker (www.economist.com)
57. 為何中國央行無法挽救國家免於通縮 Why China’s central bank won’t save the country from deflation (www.economist.com)
60. 日本首相將如何運用其新獲得的巨大授權 How Japan’s prime minister will use her massive new mandate (www.economist.com)
65. 亞洲的資本家們將需要為他們的革命而奮鬥 Asia’s capitalists will need to fight for their revolution (www.economist.com)
66. 人類並非唯一會為彼此治療傷口的動物。 Humans are not the only animals that treat each other’s injuries (www.economist.com)
71. 愛潑斯坦檔案正玷汙挪威一塵不染的形象 The Epstein files are sullying Norway’s squeaky-clean image (www.economist.com)
75. 查爾斯國王試圖限制安德魯捲入愛潑斯坦醜聞的負面影響 King Charles tries to limit the fallout from Andrew’s Epstein mess (www.economist.com)
78. 英國簡報:斯塔默風波掩蓋工黨左翼的勝利 Blighty newsletter: The Starmer drama overshadows the Labour left’s wins (www.economist.com)
79. 在馬克思主義者的領導下,歷經風雨洗禮,斯里蘭卡正日益向好 Led by a Marxist, battered by a storm, Sri Lanka is doing better (www.economist.com)
83. 中國曾竊取外國思想。如今它要保護自己的思想。 China once stole foreign ideas. Now it wants to protect its own (www.economist.com)
87. 戰情室通訊:普京的將軍們持續遭追捕 The War Room newsletter: Putin’s generals keep being hunted (www.economist.com)
89. 在最後一個開放的邊境口岸,烏克蘭人逃離俄羅斯的吞併 At the last open crossing, Ukrainians flee Russia’s annexation (www.economist.com)
90. 日本首相將如何運用其新獲得的巨大授權 How Japan’s prime minister will use her massive new mandate (www.economist.com)
92. 制衡通訊:預測市場的危險性 Checks and Balance newsletter: The danger of prediction markets (www.economist.com)
93. 2026-02-06 The World this Week - 封面故事通訊:危險的美元 Cover Story newsletter: The dangerous dollar (www.economist.com)
95. 誰可能接替基爾·斯塔默爵士擔任英國首相? Who might succeed Sir Keir Starmer as Britain’s prime minister? (www.economist.com)
96. 未成年人跨性別醫療訴訟或將引發重大爭議 Lawsuits over transgender medicine for minors could be huge (www.economist.com)
100. 明尼蘇達州聯邦檢察官正嚴厲打擊異議人士 Federal prosecutors in Minnesota are cracking down on dissent (www.economist.com)
102. 《驚聲尖叫》系列再添一部自嘲續作 The “Scream” franchise adds another self-referential sequel (www.economist.com)
103. 好萊塢外國記者協會為其過錯懺悔 The Hollywood Foreign Press Association does penance for its sins (www.economist.com)
108. 兩個國家改變了對與伊朗開戰的立場 Two countries have changed their position about war with Iran (www.economist.com)
113. 巴拿馬運河是唐納德·特朗普新秩序的樞紐點 The Panama Canal is a hinge point in Donald Trump’s new order (www.economist.com)
114. 歐洲為其半成品單一市場提出神奇解決方案 Europe proposes a magical fix for its half-finished single market (www.economist.com)
116. “再移民”如何滲透歐洲政治主流 How “remigration” is penetrating Europe’s political mainstream (www.economist.com)
120. 奈傑爾·法拉奇關於央行儲備的危險提議 Nigel Farage’s dangerous proposal on central-bank reserves (www.economist.com)
121. 英國的警察改革是朝著正確方向邁出的一步 Britain’s police reforms are a step in the right direction (www.economist.com)
122. 民主國家如何利用專制手段扼殺新聞自由 How democracies are using autocratic tools to muzzle journalism (www.economist.com)
126. 傑弗裡·愛潑斯坦的幽靈正纏繞著資本主義的那些老牌人物 Jeffrey Epstein’s ghost is haunting the grand old men of capitalism (www.economist.com)
127. 隨著全球新聞自由日益萎縮,腐敗政客們正歡欣鼓舞 As global press freedom dwindles, corrupt politicians rejoice (www.economist.com)
136. 蓬勃發展的零工經濟正在使印度勞動力隊伍正規化 A booming gig economy is formalising India’s labour force (www.economist.com)
141. 埃隆·馬斯克正押注人工智能來決定其商業帝國的未來 Elon Musk is betting the future of his business empire on AI (www.economist.com)
143. 一位藝術修復師如何將喬爾吉婭·梅洛尼悄悄融入教堂壁畫 How an art restorer sneaked Giorgia Meloni into a church fresco (www.economist.com)
146. 超過三分之一的癌症源於可預防的風險因素 More than a third of cancers arise from preventable risks (www.economist.com)
148. 以色列代表團訪問邦迪襲擊現場,考驗澳大利亞 An Israeli visit to the site of the Bondi attack tests Australia (www.economist.com)
149. 唐納德·特朗普希望結束美國與伊朗長達半世紀的衝突 Donald Trump wants to end America’s half-century conflict with Iran (www.economist.com)
151. 5%的財富稅將迫使億萬富翁逃離加州 A 5% wealth tax would drive billionaires out of California (www.economist.com)
157. 英國通訊:彼得·曼德爾森的職業生涯徹底終結——這次是真的 Blighty newsletter: Peter Mandelson’s career is over—for real this time (www.economist.com)
165. 一場旨在讓民主重返孟加拉國的選舉 An election that hopes to bring democracy back to Bangladesh (www.economist.com)
169. 人工智能代理的社交網絡充斥著自我審視——以及威脅 A social network for AI agents is full of introspection—and threats (www.economist.com)
171. 戰情室通訊:為何習近平持續削弱自己的軍隊 The War Room newsletter: Why Xi keeps gutting his own army (www.economist.com)
176. 為何眾多英國城鎮都在組建微型地方政府 Why lots of English towns are creating puny local governments (www.economist.com)
178. 任何觀眾都很難移開視線,因為西德尼·波蒂埃就在眼前。 It was hard for any viewer to look away from Sidney Poitier (www.economist.com)
179. 在日本,藝術節正大膽地將藝術帶入鄉村。 In Japan, festivals are boldly taking art into the countryside (www.economist.com)
180. 陳潔珊扣人心絃的處女作諷刺了現代育兒現象 Jessamine Chan’s gripping debut novel sends up modern parenting (www.economist.com)
181. 制衡通訊:近距離觀察美國民主實態 Checks and Balance newsletter: What American democracy looks like up close (www.economist.com)
183. 2026-01-30 The World this Week - 封面故事通訊:ICE測試 Cover Story newsletter: The ICE test (www.economist.com)
184. 戰情室通訊:馬杜羅行動——當特種作戰成功時 The War Room newsletter: Mission Maduro—when special ops succeed (www.economist.com)
189. 如何規避職場中人工智能最常見的陷阱 How to avoid the most common pitfalls of AI in the workplace (www.economist.com)
192. 海灣地區家族企業面臨日益嚴峻的接班人問題 The Gulf’s family businesses have a growing succession problem (www.economist.com)
202. 中國的稀土壟斷令西方惶恐,巴西卻從中獲益 China’s rare-earth chokehold terrifies the West, but Brazil benefits (www.economist.com)
210. 半個世紀以來,宇航員首次重返月球 For the first time in half a century, astronauts are going back to the Moon (www.economist.com)
211. 制衡通訊:美國曆史上被忽視的一年 Checks and Balance newsletter: An overlooked year in American history (www.economist.com)
213. 臺灣新任在野黨領袖希望與習近平對話 Taiwan’s new opposition leader wants to talk to Xi Jinping (www.economist.com)
216. 日元疲軟與美元走弱是金融脆弱性的徵兆 The weak yen and the weakening dollar are signs of financial fragility (www.economist.com)
217. 日本6萬億美元海外投資組合的命運動盪全球市場 The fate of Japan’s 6trn foreign portfolio rattles global markets (www.economist.com)
219. 不僅是日本:亞洲其他主要貨幣也顯得便宜 It isn’t just Japan: Asia’s other big currencies also look cheap (www.economist.com)
224. 習近平擁有巨大的權力。為什麼他無法根除腐敗? Xi Jinping is immensely powerful. Why can’t he stamp out corruption? (www.economist.com)
225. 移民官員已成為唐納德·特朗普的私人幫派 Immigration agents have become Donald Trump’s personal posse (www.economist.com)
233. 時隔54年,日本境內首次沒有大熊貓 For the first time in 54 years there are no pandas in Japan (www.economist.com)
234. 倫敦的安全程度遠超那些暴力病毒視頻所描繪的景象 London is far safer than violent viral videos will have you believe (www.economist.com)
236. 國會如何約束移民與海關執法局——並開始挽回聲譽 How Congress can rein in ICE—and start to redeem itself (www.economist.com)
238. 共和黨人正意識到明尼阿波利斯市事件帶來的惡劣觀感 Republicans are waking up to the awful optics in Minneapolis (www.economist.com)
240. 英國簡報:安迪·伯納姆事件最大贏家 Blighty newsletter: The biggest winners of the Andy Burnham debacle (www.economist.com)
245. 明尼蘇達州能否起訴使用過度武力的聯邦特工? Can Minnesota prosecute federal agents for using excessive force? (www.economist.com)
248. 《戰情室》通訊:特朗普對伊朗發動打擊的三種可能方式 The War Room newsletter: Three ways Donald Trump could strike Iran (www.economist.com)
249. 真主黨——伊朗最強大的代理力量——已然受挫 Hizbullah, Iran’s most powerful proxy, has been humbled (www.economist.com)
253. 制衡通訊:美國檢察官既要對總統負責,又要遵守法律? Checks and Balance newsletter: Can US attorneys answer to the president and the law? (www.economist.com)
254. 倫敦如何成為世界其他地區初創企業的首都 How London became the rest of the world’s startup capital (www.economist.com)
256. 歐洲即將與印度簽署一項期待已久的自由貿易協定 Europe is about to sign a long-awaited free-trade deal with India (www.economist.com)
258. 馬克·卡尼理解這個新世界,但他能在這個新世界中生存下來嗎? Mark Carney understands the new world, but can he survive it? (www.economist.com)
259. 為何國會不願遏制特朗普對盟友的攻擊——以格陵蘭島為例 Why Congress won’t restrain Trump’s assault on allies over Greenland (www.economist.com)
260. 薩迪克·汗並非右翼人士想象中的市長 Sadiq Khan is not the mayor right-wingers imagine him to be (www.economist.com)
261. 聯邦特工在明尼阿波利斯市又一次令人震驚的槍擊事件 Another horrifying shooting by federal agents in Minneapolis (www.economist.com)
262. 習近平清洗中國最高級將領的深層含義 What Xi Jinping’s purge of China’s most senior general reveals (www.economist.com)
264. 2026-01-23 The World this Week - 封面故事:唐納德·特朗普帶來的真正危險 Cover Story: The true danger posed by Donald Trump (www.economist.com)
272. 特朗普的宏大和平計劃可能給加沙帶來更多痛苦 Trump’s grandiose peace plans may spell more pain for Gaza (www.economist.com)
275. 巴西一家銀行倒閉事件牽連政界人士和法官 The collapse of a Brazilian bank ensnares politicians and judges (www.economist.com)
279. 英國處置查戈斯群島的做法,簡直像個不合時宜的主意 Britain’s Chagos disposal looks like an idea out of time (www.economist.com)
281. 在蘇格蘭民族主義的邊緣地帶,一種新的格子呢式不容異己之風正在抬頭 On Scotland’s nationalist fringes, a new Tartan intolerance rises (www.economist.com)
287. 一家德國公司即將從挪威發射火箭進入太空。 A German company is poised to send a rocket into space from Norway (www.economist.com)
288. 烏克蘭新晉防空專家必須阻止加倍的閃電戰 Ukraine’s new air-defence whiz must stop a redoubled blitz (www.economist.com)
289. 一場可怕的撞車事故讓西班牙閃閃發光的超高速列車蒙上陰影 An awful crash blots Spain’s gleaming super-fast trains (www.economist.com)
290. 俄羅斯缺席委內瑞拉活動削弱其"壞小子"形象 Russia’s no-show in Venezuela weakens its bad-boy image (www.economist.com)
291. 歐洲對跨大西洋聯盟的五階段哀傷 Europe’s five stages of grief for the transatlantic alliance (www.economist.com)
292. 中國的人工智能模型很受歡迎。但它們能賺錢嗎? Chinese AI models are popular. But can they make money? (www.economist.com)
294. Strava的公開上市將助其領先於競爭對手 Strava’s public listing will help it race ahead of competitors (www.economist.com)
297. 美國債券市場還能繼續挑戰市場自發調節機制嗎? Can America’s bond market keep defying the vigilantes? (www.economist.com)