1. 對美國 TikTok 禁令的抗議陷入了矛盾之中 A protest against America’s TikTok ban is mired in contradiction (www.economist.com)
4. 中國實現官方增長目標。並非所有人都相信 China meets its official growth target. Not everyone is convinced (www.economist.com)
7. 彼得-芬威克成為世界瀕死體驗專家 Peter Fenwick became the world expert on near-death experiences (www.economist.com)
11. 一項令人恐懼的倡議,中國已不再提它的名字 An initiative so feared that China has stopped saying its name (www.economist.com)
12. 唐納德-特朗普能否維持喬-拜登的亞洲聯盟網絡? Can Donald Trump maintain Joe Biden’s network of Asian alliances? (www.economist.com)
14. 加拿大采用協助死亡的速度比世界上任何地方都快 Canada has adopted assisted dying faster than anywhere on Earth (www.economist.com)
15. Tether 進駐薩爾瓦多是納伊布-布凱萊總統的勝利 Tether’s move to El Salvador is a win for President Nayib Bukele (www.economist.com)
19. 西班牙擬對外國人徵收的房屋稅無法解決房屋短缺問題 Spain’s proposed house tax on foreigners will not fix its shortage (www.economist.com)
20. 法國贊助的烏克蘭陸軍旅嚴重失敗 A French-sponsored Ukrainian army brigade has been badly botched (www.economist.com)
25. 英格蘭地方政府重組計劃遭遇反對 A plan to reorganise local government in England runs into opposition (www.economist.com)
28. 國會和法院中的右派將重塑唐納德-特朗普的議程 The right in Congress and the courts will reshape Donald Trump’s agenda (www.economist.com)
29. 終極格鬥錦標賽、白大拿和血腥娛樂的興起 The UFC, Dana White and the rise of bloodsport entertainment (www.economist.com)
32. 埃隆-馬斯克會放棄在墨西哥投資千兆工廠的計劃嗎? Will Elon Musk scrap his plan to invest in a gigafactory in Mexico? (www.economist.com)
33. 十年來最大的一次能源 IPO 可能即將到來 One of the biggest energy IPOs in a decade could be around the corner (www.economist.com)
40. 首先是停火。其次是特朗普效應可能顛覆中東 First, the ceasefire. Next the Trump effect could upend the Middle East (www.economist.com)
42. 唐納德-特朗普將顛覆美國 80 年的外交政策 Donald Trump will upend 80 years of American foreign policy (www.economist.com)
43. 埃塞俄比亞有了股票市場。現在只需要一些公司上市 Ethiopia gets a stockmarket. Now it just needs some firms to list (www.economist.com)
47. 真人秀節目 "叛徒 "提供了一堂有益的經濟學課 “The Traitors”, a reality TV show, offers a useful economics lesson (www.economist.com)
49. 經過 15 個月的地獄般的煎熬,以色列和哈馬斯簽署停火協議 After 15 months of hell, Israel and Hamas sign a ceasefire deal (www.economist.com)
51. 圖爾西-加巴德、西恩-潘和尋找美國人質 Tulsi Gabbard, Sean Penn and the hunt for an American hostage (www.economist.com)
52. 洛杉磯大火造成的大部分損失本可以避免 Much of the damage from the LA fires could have been averted (www.economist.com)
54. 患有唐氏綜合徵的志願者可幫助尋找老年痴呆症藥物 Volunteers with Down’s syndrome could help find Alzheimer’s drugs (www.economist.com)
61. 馬可-盧比奧會發現中國在拉美地區很難被擊敗 Marco Rubio will find China is hard to beat in Latin America (www.economist.com)
63. 從格陵蘭到巴拿馬和墨西哥,領導人都感到震驚 From Greenland to Panama and Mexico, leaders are in shock (www.economist.com)
64. 互聯網、銀行和戰爭都無法觸及的蘇丹隱蔽避難所 A hidden refuge in Sudan that the internet, banks—and war—can’t reach (www.economist.com)
65. 同花順美國人的感受取決於他們對唐納德-特朗普的看法 How flush Americans feel depends on their views of Donald Trump (www.economist.com)
67. 英國正在成為一個禮儀周全但充滿欺騙的社會 Britain is becoming a well-mannered but deceitful society (www.economist.com)
69. 伊朗在特朗普的全面經濟攻擊面前不堪一擊 Iran is vulnerable to a Trumpian all-out economic assault (www.economist.com)
71. 英格蘭的無家可歸者人數在過去五年中增加了 26 Homelessness in England has risen by 26% in the past five years (www.economist.com)
76. 制衡:火災、格陵蘭島和仇恨的系統化組織 Checks and Balance: Fires, Greenland and the systematic organisation of hatreds (www.economist.com)
81. 赫伯特-基克爾,奧地利玩弄長線遊戲的強硬右翼思想家 Herbert Kickl, Austria’s hard-right ideologue who played the long game (www.economist.com)
85. 政府工作人員加薪在中國引發憤怒和嫉妒 A pay rise for government workers sparks anger and envy in China (www.economist.com)
91. 美國再次斷定蘇丹發生了種族滅絕事件 America concludes genocide has been committed in Sudan—again (www.economist.com)
94. 加拿大和美國 40 年來一直在為木材問題爭論不休 Canada and America have been fighting about timber for 40 years (www.economist.com)
98. 美國在產業政策上的押注開始為半導體帶來回報 America’s bet on industrial policy starts to pay off for semiconductors (www.economist.com)
99. 戰爭罪舊案引發的爭端使波烏關係緊張 A dispute over old war crimes strains Polish-Ukrainian relations (www.economist.com)
101. 歐洲擁有大量鋰資源,卻難以將其從地下開採出來 Europe has lots of lithium, but struggles to get it out of the ground (www.economist.com)
102. 奧拉夫-肖爾茨仍認為自己能贏得總理連任 Olaf Scholz still thinks he can win re-election as chancellor (www.economist.com)
103. 奧地利可能很快就會出現 1945 年以來首位極右翼領導人 Austria could soon have a first far-right leader since 1945 (www.economist.com)
106. 英國人比以往任何時候都更渴望讓失落的珍稀物種重獲新生 Britons are keener than ever to bring back lost and rare species (www.economist.com)
107. 英國一項備受讚譽的幫助殘疾工人的計劃正在讓他們失望 A much-praised British scheme to help disabled workers is failing them (www.economist.com)
109. 埃隆-馬斯克關於性虐待的推文揭示了英國政治的哪些問題 What Elon Musk’s tweets about sex abuse reveal about British politics (www.economist.com)
113. 富士康和其他小商品製造商正在擴張自己的帝國 Foxconn and other gadget-makers are expanding their empires (www.economist.com)
115. 皮特-黑格塞斯的文化戰爭將削弱美國的武裝力量 Pete Hegseth’s culture war will weaken America’s armed forces (www.economist.com)
122. 美國的互聯網巨頭在全球南部被淘汰出局 America’s internet giants are being outplayed in the global south (www.economist.com)
126. 印尼有鎳,但這並不意味著印尼應該生產電動汽車 Just because Indonesia has nickel, doesn’t mean it should make EVs (www.economist.com)
128. 唐納德-特朗普會在多大程度上剷除非法移民? How far will Donald Trump go to get rid of illegal immigrants? (www.economist.com)
131. 馬克-扎克伯格在事實核查問題上的 "大轉彎 "是瘋狂的,但卻是正確的 Mark Zuckerberg’s U-turn on fact-checking is craven—but correct (www.economist.com)
132. 美國購買格陵蘭可能成為世紀交易 An American purchase of Greenland could be the deal of the century (www.economist.com)
134. 訓練人工智能模型可能不需要龐大的數據中心 Training AI models might not need enormous data centres (www.economist.com)
139. 海灣地區的統治者如何利用科學的力量 How the Gulf’s rulers want to harness the power of science (www.economist.com)
140. 紐約徵收擁堵費可為美國其他地區提供哪些啟示 What New York’s congestion charge could teach the rest of America (www.economist.com)
144. 英國通訊:威斯敏斯特對埃隆-馬斯克的誤解 Blighty newsletter: What Westminster gets wrong about Elon Musk (www.economist.com)
146. 韓國總統拒捕,挑戰民主制度 By resisting arrest, South Korea’s president challenges democracy (www.economist.com)
150. 賈斯汀-特魯多下臺,留下一個殘破的政黨和分裂的加拿大 Justin Trudeau steps down, leaving a wrecked party and divided Canada (www.economist.com)
152. 非洲正在經歷沒有經濟轉型的社會變革 Africa is undergoing social change without economic transformation (www.economist.com)
153. 非洲可以縮小與世界其他地區的經濟差距 Africa could reduce the economic gap between it and the rest of the world (www.economist.com)
154. 非洲精英應與本國需求保持一致 African elites should align themselves with their countries’ needs (www.economist.com)
156. 非洲與世界其他地區的經濟差距越來越大 The economic gap between Africa and the rest of the world is getting wider (www.economist.com)
157. 非洲的投資環境不如多年前那麼溫和 The African investment environment is less benign than for many years (www.economist.com)
160. 美國陸軍需要性能更好、價格更低的無人機參與競爭 The US Army needs less good, cheaper drones to compete (www.economist.com)
162. 查理週刊》大屠殺十年後,諷刺文學受到圍攻 Ten years after the Charlie Hebdo massacre, satire is under siege (www.economist.com)
163. 制衡》通訊:科技精英和 MAGA 能走到一起嗎? Checks and Balance newsletter: Can the tech elite and MAGA come together? (www.economist.com)
166. 發展中國家的年輕顧客推動了整形手術的蓬勃發展 Young customers in developing countries propel a boom in plastic surgery (www.economist.com)
168. 為什麼 55 歲以上的人是新的 "問題一代"? Why people over the age of 55 are the new problem generation (www.economist.com)
171. 中國批准世界上最昂貴的基礎設施項目 China approves the world’s most expensive infrastructure project (www.economist.com)
174. 多邊維和時代不愉快地結束了 The era of multilateral peacekeeping draws to an unhappy close (www.economist.com)
175. 未做好應對氣候變化的準備讓洪都拉斯損失慘重 Failure to prepare for climate change is costing Honduras dear (www.economist.com)
176. 委內瑞拉的尼古拉斯-馬杜羅看來將登上王位 Venezuela’s Nicolás Maduro looks set to take the throne (www.economist.com)
180. 埃隆-馬斯克對極右翼的讚美激怒了德國大多數人 Elon Musk’s praise for the far right infuriates most of Germany (www.economist.com)
181. MAGA 的人才戰爭嚇壞了首席執行官,也激怒了埃隆-馬斯克 MAGA’s war on talent frightens CEOs—and angers Elon Musk (www.economist.com)
185. 要想了解歐洲企業的未來,不妨看看北歐國家 To see what European business could become, look to the Nordics (www.economist.com)
188. 更明智的激勵措施將幫助印度適應氣候變化 Smarter incentives would help India adapt to climate change (www.economist.com)
193. 埃隆-馬斯克會主導特朗普總統的經濟政策嗎? Will Elon Musk dominate President Trump’s economic policy? (www.economist.com)
194. 科技即將登陸華盛頓。為文化衝突做好準備 Tech is coming to Washington. Prepare for a clash of cultures (www.economist.com)
196. 斯塔姆政府是英格蘭不斷改進的學校的拙劣守護者 The Starmer government looks a poor guardian of England’s improving schools (www.economist.com)
197. 芬蘭扣押油輪展示如何打擊俄羅斯的破壞活動 Finland’s seizure of a tanker shows how to fight Russian sabotage (www.economist.com)
200. 另一次飛機意外擊落只是時間問題,而不是是否發生的問題 Another accidental aircraft shootdown is a matter of when, not if (www.economist.com)
203. 撒丁島古老森林正在試用新型消防技術 New firefighting tech is being trialled in Sardinia’s ancient forests (www.economist.com)
214. 吉米-卡特也許是美國所有總統中最賢明的一位 Jimmy Carter was perhaps the most virtuous of all America’s presidents (www.economist.com)
228. 德國發生的恐怖聖誕襲擊比想象中更詭異 A horrific Christmas attack in Germany is weirder than expected (www.economist.com)
231. 美國東海岸發現的無人機凸顯了一個更大的問題 Drones spotted on America’s east coast highlight a bigger problem (www.economist.com)
238. 新加坡政府決心保持小販中心的活力 Singapore’s government is determined to keep hawker centres alive (www.economist.com)
240. 埃塞俄比亞和索馬里聲稱已解決危險的宿怨 Ethiopia and Somalia claim to have settled a dangerous feud (www.economist.com)
245. 拜登政府奉行錯誤的液化天然氣出口政策 The Biden administration pursued a mistaken policy on LNG exports (www.economist.com)
247. 認識萬億美元科技俱樂部中最冷酷無情的首席執行官 Meet the most ruthless CEO in the trillion-dollar tech club (www.economist.com)
251. 全球變暖正在加速。考慮地球工程的另一個原因 Global warming is speeding up. Another reason to think about geoengineering (www.economist.com)
260. 多馬拉朱-古凱什的勝利將加速印度的國際象棋雄心 Dommaraju Gukesh’s win will accelerate India’s chess ambitions (www.economist.com)
267. 本田和日產的合作無法解決它們的問題 A tie-up between Honda and Nissan will not fix their problems (www.economist.com)
269. 拉美人對專制主義樂此不疲,令人擔憂 Latin Americans are worryingly comfortable with authoritarianism (www.economist.com)
270. 學術著作越來越難讀--人文學科更是如此 Academic writing is getting harder to read—the humanities most of all (www.economist.com)
271. 給孩子們錯誤(或不足)的玩具可能會讓社會走向滅亡 Giving children the wrong (or not enough) toys may doom a society (www.economist.com)
273. 圖表之外》通訊:為什麼 R 是數據新聞的最佳編碼語言? Off the Charts newsletter: Why R is the best coding language for data journalism (www.economist.com)
274. Off the Charts 新聞通訊:為什麼 Python 是數據新聞的最佳編碼語言? Off the Charts newsletter: Why Python is the best coding language for data journalism (www.economist.com)
275. 阿薩德的一個萬人坑被發現,裡面有多達 10 萬具屍體 One of Assad’s mass graves is found, with as many as 100,000 bodies (www.economist.com)
280. 俄羅斯將軍被殺表明烏克蘭間諜依然致命 The killing of a Russian general shows Ukraine’s spies remain lethal (www.economist.com)
281. 英國政府計劃大幅改革地方民主制度 Britain’s government plans drastic changes to local democracy (www.economist.com)
284. 敘利亞新領導人與克里姆林宮的秘密會談 The secret talks between Syria’s new leaders and the Kremlin (www.economist.com)
286. 地球正在加速變暖。科學家們正在研究其原因 Earth is warming faster. Scientists are closing in on why (www.economist.com)
287. 英國工黨政府熱衷於驅逐非法移民 Britain’s Labour government is keen on deporting illegal migrants (www.economist.com)
288. 抗議活動威脅格魯吉亞克里姆林宮友好型政府 Protests threaten Georgia’s Kremlin-friendly government (www.economist.com)
289. 英國準備進行四年來的第三次國防審查 Britain prepares for its third defence review in four years (www.economist.com)
291. 制衡》通訊:美國的醫療保健悖論 Checks and Balance newsletter: America’s health-care paradox (www.economist.com)
295. 專訪敘利亞新主人的軍事指揮官 An interview with the military commander of Syria’s new masters (www.economist.com)
296. 埃馬紐埃爾-馬克龍為尋找總理人選再下一城 Emmanuel Macron has yet another stab at finding a prime minister (www.economist.com)
297. 人類和尼安德特人經常相遇,但只有一個事件很重要 Humans and Neanderthals met often, but only one event matters (www.economist.com)