1. 对美国 TikTok 禁令的抗议陷入了矛盾之中 A protest against America’s TikTok ban is mired in contradiction (www.economist.com)
4. 中国实现官方增长目标。并非所有人都相信 China meets its official growth target. Not everyone is convinced (www.economist.com)
7. 彼得-芬威克成为世界濒死体验专家 Peter Fenwick became the world expert on near-death experiences (www.economist.com)
11. 一项令人恐惧的倡议,中国已不再提它的名字 An initiative so feared that China has stopped saying its name (www.economist.com)
12. 唐纳德-特朗普能否维持乔-拜登的亚洲联盟网络? Can Donald Trump maintain Joe Biden’s network of Asian alliances? (www.economist.com)
14. 加拿大采用协助死亡的速度比世界上任何地方都快 Canada has adopted assisted dying faster than anywhere on Earth (www.economist.com)
15. Tether 进驻萨尔瓦多是纳伊布-布凯莱总统的胜利 Tether’s move to El Salvador is a win for President Nayib Bukele (www.economist.com)
19. 西班牙拟对外国人征收的房屋税无法解决房屋短缺问题 Spain’s proposed house tax on foreigners will not fix its shortage (www.economist.com)
20. 法国赞助的乌克兰陆军旅严重失败 A French-sponsored Ukrainian army brigade has been badly botched (www.economist.com)
25. 英格兰地方政府重组计划遭遇反对 A plan to reorganise local government in England runs into opposition (www.economist.com)
28. 国会和法院中的右派将重塑唐纳德-特朗普的议程 The right in Congress and the courts will reshape Donald Trump’s agenda (www.economist.com)
29. 终极格斗锦标赛、白大拿和血腥娱乐的兴起 The UFC, Dana White and the rise of bloodsport entertainment (www.economist.com)
32. 埃隆-马斯克会放弃在墨西哥投资千兆工厂的计划吗? Will Elon Musk scrap his plan to invest in a gigafactory in Mexico? (www.economist.com)
33. 十年来最大的一次能源 IPO 可能即将到来 One of the biggest energy IPOs in a decade could be around the corner (www.economist.com)
40. 首先是停火。其次是特朗普效应可能颠覆中东 First, the ceasefire. Next the Trump effect could upend the Middle East (www.economist.com)
42. 唐纳德-特朗普将颠覆美国 80 年的外交政策 Donald Trump will upend 80 years of American foreign policy (www.economist.com)
43. 埃塞俄比亚有了股票市场。现在只需要一些公司上市 Ethiopia gets a stockmarket. Now it just needs some firms to list (www.economist.com)
47. 真人秀节目 "叛徒 "提供了一堂有益的经济学课 “The Traitors”, a reality TV show, offers a useful economics lesson (www.economist.com)
49. 经过 15 个月的地狱般的煎熬,以色列和哈马斯签署停火协议 After 15 months of hell, Israel and Hamas sign a ceasefire deal (www.economist.com)
51. 图尔西-加巴德、西恩-潘和寻找美国人质 Tulsi Gabbard, Sean Penn and the hunt for an American hostage (www.economist.com)
52. 洛杉矶大火造成的大部分损失本可以避免 Much of the damage from the LA fires could have been averted (www.economist.com)
54. 患有唐氏综合征的志愿者可帮助寻找老年痴呆症药物 Volunteers with Down’s syndrome could help find Alzheimer’s drugs (www.economist.com)
61. 马可-卢比奥会发现中国在拉美地区很难被击败 Marco Rubio will find China is hard to beat in Latin America (www.economist.com)
63. 从格陵兰到巴拿马和墨西哥,领导人都感到震惊 From Greenland to Panama and Mexico, leaders are in shock (www.economist.com)
64. 互联网、银行和战争都无法触及的苏丹隐蔽避难所 A hidden refuge in Sudan that the internet, banks—and war—can’t reach (www.economist.com)
65. 同花顺美国人的感受取决于他们对唐纳德-特朗普的看法 How flush Americans feel depends on their views of Donald Trump (www.economist.com)
67. 英国正在成为一个礼仪周全但充满欺骗的社会 Britain is becoming a well-mannered but deceitful society (www.economist.com)
69. 伊朗在特朗普的全面经济攻击面前不堪一击 Iran is vulnerable to a Trumpian all-out economic assault (www.economist.com)
71. 英格兰的无家可归者人数在过去五年中增加了 26 Homelessness in England has risen by 26% in the past five years (www.economist.com)
76. 制衡:火灾、格陵兰岛和仇恨的系统化组织 Checks and Balance: Fires, Greenland and the systematic organisation of hatreds (www.economist.com)
81. 赫伯特-基克尔,奥地利玩弄长线游戏的强硬右翼思想家 Herbert Kickl, Austria’s hard-right ideologue who played the long game (www.economist.com)
85. 政府工作人员加薪在中国引发愤怒和嫉妒 A pay rise for government workers sparks anger and envy in China (www.economist.com)
91. 美国再次断定苏丹发生了种族灭绝事件 America concludes genocide has been committed in Sudan—again (www.economist.com)
94. 加拿大和美国 40 年来一直在为木材问题争论不休 Canada and America have been fighting about timber for 40 years (www.economist.com)
98. 美国在产业政策上的押注开始为半导体带来回报 America’s bet on industrial policy starts to pay off for semiconductors (www.economist.com)
99. 战争罪旧案引发的争端使波乌关系紧张 A dispute over old war crimes strains Polish-Ukrainian relations (www.economist.com)
101. 欧洲拥有大量锂资源,却难以将其从地下开采出来 Europe has lots of lithium, but struggles to get it out of the ground (www.economist.com)
102. 奥拉夫-肖尔茨仍认为自己能赢得总理连任 Olaf Scholz still thinks he can win re-election as chancellor (www.economist.com)
103. 奥地利可能很快就会出现 1945 年以来首位极右翼领导人 Austria could soon have a first far-right leader since 1945 (www.economist.com)
106. 英国人比以往任何时候都更渴望让失落的珍稀物种重获新生 Britons are keener than ever to bring back lost and rare species (www.economist.com)
107. 英国一项备受赞誉的帮助残疾工人的计划正在让他们失望 A much-praised British scheme to help disabled workers is failing them (www.economist.com)
109. 埃隆-马斯克关于性虐待的推文揭示了英国政治的哪些问题 What Elon Musk’s tweets about sex abuse reveal about British politics (www.economist.com)
113. 富士康和其他小商品制造商正在扩张自己的帝国 Foxconn and other gadget-makers are expanding their empires (www.economist.com)
115. 皮特-黑格塞斯的文化战争将削弱美国的武装力量 Pete Hegseth’s culture war will weaken America’s armed forces (www.economist.com)
122. 美国的互联网巨头在全球南部被淘汰出局 America’s internet giants are being outplayed in the global south (www.economist.com)
126. 印尼有镍,但这并不意味着印尼应该生产电动汽车 Just because Indonesia has nickel, doesn’t mean it should make EVs (www.economist.com)
128. 唐纳德-特朗普会在多大程度上铲除非法移民? How far will Donald Trump go to get rid of illegal immigrants? (www.economist.com)
131. 马克-扎克伯格在事实核查问题上的 "大转弯 "是疯狂的,但却是正确的 Mark Zuckerberg’s U-turn on fact-checking is craven—but correct (www.economist.com)
132. 美国购买格陵兰可能成为世纪交易 An American purchase of Greenland could be the deal of the century (www.economist.com)
134. 训练人工智能模型可能不需要庞大的数据中心 Training AI models might not need enormous data centres (www.economist.com)
139. 海湾地区的统治者如何利用科学的力量 How the Gulf’s rulers want to harness the power of science (www.economist.com)
140. 纽约征收拥堵费可为美国其他地区提供哪些启示 What New York’s congestion charge could teach the rest of America (www.economist.com)
144. 英国通讯:威斯敏斯特对埃隆-马斯克的误解 Blighty newsletter: What Westminster gets wrong about Elon Musk (www.economist.com)
146. 韩国总统拒捕,挑战民主制度 By resisting arrest, South Korea’s president challenges democracy (www.economist.com)
150. 贾斯汀-特鲁多下台,留下一个残破的政党和分裂的加拿大 Justin Trudeau steps down, leaving a wrecked party and divided Canada (www.economist.com)
152. 非洲正在经历没有经济转型的社会变革 Africa is undergoing social change without economic transformation (www.economist.com)
153. 非洲可以缩小与世界其他地区的经济差距 Africa could reduce the economic gap between it and the rest of the world (www.economist.com)
154. 非洲精英应与本国需求保持一致 African elites should align themselves with their countries’ needs (www.economist.com)
156. 非洲与世界其他地区的经济差距越来越大 The economic gap between Africa and the rest of the world is getting wider (www.economist.com)
157. 非洲的投资环境不如多年前那么温和 The African investment environment is less benign than for many years (www.economist.com)
160. 美国陆军需要性能更好、价格更低的无人机参与竞争 The US Army needs less good, cheaper drones to compete (www.economist.com)
162. 查理周刊》大屠杀十年后,讽刺文学受到围攻 Ten years after the Charlie Hebdo massacre, satire is under siege (www.economist.com)
163. 制衡》通讯:科技精英和 MAGA 能走到一起吗? Checks and Balance newsletter: Can the tech elite and MAGA come together? (www.economist.com)
166. 发展中国家的年轻顾客推动了整形手术的蓬勃发展 Young customers in developing countries propel a boom in plastic surgery (www.economist.com)
168. 为什么 55 岁以上的人是新的 "问题一代"? Why people over the age of 55 are the new problem generation (www.economist.com)
171. 中国批准世界上最昂贵的基础设施项目 China approves the world’s most expensive infrastructure project (www.economist.com)
174. 多边维和时代不愉快地结束了 The era of multilateral peacekeeping draws to an unhappy close (www.economist.com)
175. 未做好应对气候变化的准备让洪都拉斯损失惨重 Failure to prepare for climate change is costing Honduras dear (www.economist.com)
176. 委内瑞拉的尼古拉斯-马杜罗看来将登上王位 Venezuela’s Nicolás Maduro looks set to take the throne (www.economist.com)
180. 埃隆-马斯克对极右翼的赞美激怒了德国大多数人 Elon Musk’s praise for the far right infuriates most of Germany (www.economist.com)
181. MAGA 的人才战争吓坏了首席执行官,也激怒了埃隆-马斯克 MAGA’s war on talent frightens CEOs—and angers Elon Musk (www.economist.com)
185. 要想了解欧洲企业的未来,不妨看看北欧国家 To see what European business could become, look to the Nordics (www.economist.com)
188. 更明智的激励措施将帮助印度适应气候变化 Smarter incentives would help India adapt to climate change (www.economist.com)
193. 埃隆-马斯克会主导特朗普总统的经济政策吗? Will Elon Musk dominate President Trump’s economic policy? (www.economist.com)
194. 科技即将登陆华盛顿。为文化冲突做好准备 Tech is coming to Washington. Prepare for a clash of cultures (www.economist.com)
196. 斯塔姆政府是英格兰不断改进的学校的拙劣守护者 The Starmer government looks a poor guardian of England’s improving schools (www.economist.com)
197. 芬兰扣押油轮展示如何打击俄罗斯的破坏活动 Finland’s seizure of a tanker shows how to fight Russian sabotage (www.economist.com)
200. 另一次飞机意外击落只是时间问题,而不是是否发生的问题 Another accidental aircraft shootdown is a matter of when, not if (www.economist.com)
203. 撒丁岛古老森林正在试用新型消防技术 New firefighting tech is being trialled in Sardinia’s ancient forests (www.economist.com)
214. 吉米-卡特也许是美国所有总统中最贤明的一位 Jimmy Carter was perhaps the most virtuous of all America’s presidents (www.economist.com)
228. 德国发生的恐怖圣诞袭击比想象中更诡异 A horrific Christmas attack in Germany is weirder than expected (www.economist.com)
231. 美国东海岸发现的无人机凸显了一个更大的问题 Drones spotted on America’s east coast highlight a bigger problem (www.economist.com)
238. 新加坡政府决心保持小贩中心的活力 Singapore’s government is determined to keep hawker centres alive (www.economist.com)
240. 埃塞俄比亚和索马里声称已解决危险的宿怨 Ethiopia and Somalia claim to have settled a dangerous feud (www.economist.com)
245. 拜登政府奉行错误的液化天然气出口政策 The Biden administration pursued a mistaken policy on LNG exports (www.economist.com)
247. 认识万亿美元科技俱乐部中最冷酷无情的首席执行官 Meet the most ruthless CEO in the trillion-dollar tech club (www.economist.com)
251. 全球变暖正在加速。考虑地球工程的另一个原因 Global warming is speeding up. Another reason to think about geoengineering (www.economist.com)
260. 多马拉朱-古凯什的胜利将加速印度的国际象棋雄心 Dommaraju Gukesh’s win will accelerate India’s chess ambitions (www.economist.com)
267. 本田和日产的合作无法解决它们的问题 A tie-up between Honda and Nissan will not fix their problems (www.economist.com)
269. 拉美人对专制主义乐此不疲,令人担忧 Latin Americans are worryingly comfortable with authoritarianism (www.economist.com)
270. 学术著作越来越难读--人文学科更是如此 Academic writing is getting harder to read—the humanities most of all (www.economist.com)
271. 给孩子们错误(或不足)的玩具可能会让社会走向灭亡 Giving children the wrong (or not enough) toys may doom a society (www.economist.com)
273. 图表之外》通讯:为什么 R 是数据新闻的最佳编码语言? Off the Charts newsletter: Why R is the best coding language for data journalism (www.economist.com)
274. Off the Charts 新闻通讯:为什么 Python 是数据新闻的最佳编码语言? Off the Charts newsletter: Why Python is the best coding language for data journalism (www.economist.com)
275. 阿萨德的一个万人坑被发现,里面有多达 10 万具尸体 One of Assad’s mass graves is found, with as many as 100,000 bodies (www.economist.com)
280. 俄罗斯将军被杀表明乌克兰间谍依然致命 The killing of a Russian general shows Ukraine’s spies remain lethal (www.economist.com)
281. 英国政府计划大幅改革地方民主制度 Britain’s government plans drastic changes to local democracy (www.economist.com)
284. 叙利亚新领导人与克里姆林宫的秘密会谈 The secret talks between Syria’s new leaders and the Kremlin (www.economist.com)
286. 地球正在加速变暖。科学家们正在研究其原因 Earth is warming faster. Scientists are closing in on why (www.economist.com)
287. 英国工党政府热衷于驱逐非法移民 Britain’s Labour government is keen on deporting illegal migrants (www.economist.com)
288. 抗议活动威胁格鲁吉亚克里姆林宫友好型政府 Protests threaten Georgia’s Kremlin-friendly government (www.economist.com)
289. 英国准备进行四年来的第三次国防审查 Britain prepares for its third defence review in four years (www.economist.com)
291. 制衡》通讯:美国的医疗保健悖论 Checks and Balance newsletter: America’s health-care paradox (www.economist.com)
295. 专访叙利亚新主人的军事指挥官 An interview with the military commander of Syria’s new masters (www.economist.com)
296. 埃马纽埃尔-马克龙为寻找总理人选再下一城 Emmanuel Macron has yet another stab at finding a prime minister (www.economist.com)
297. 人类和尼安德特人经常相遇,但只有一个事件很重要 Humans and Neanderthals met often, but only one event matters (www.economist.com)