2. 中国智能手机巨头在苹果失败的地方取得了胜利。 China’s smartphone champion has triumphed where Apple failed (www.economist.com)
9. 日本民粹主义新星玉木雄一郎,这位渴望成为首相的政治人物。 Tamaki Yuichiro, Japan’s populist upstart who wants to be prime minister (www.economist.com)
10. 太多英国大学过于执着于成为世界一流大学。 Too many British universities are obsessed with being world-class (www.economist.com)
13. 2025-07-18 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
16. 想存几百万吗?试试英国军事基地吧。 Looking to stash a few million away? Try a British military base (www.economist.com)
18. 英国破产的大学正在寻找更廉价的运营模式。 Britain’s bankrupt universities are hunting for cheaper models (www.economist.com)
21. 西蒙·格罗特将更好的植物种子播撒到世界各地。 Simon Groot scattered better plant seeds across the world (www.economist.com)
23. 墨西哥的救济措施对穷人有所帮助,但对莫雷纳党却大有裨益。 Mexico’s handouts do a bit for the poor and lots for Morena (www.economist.com)
29. 让开,蒂姆·库克。黄仁勋已成为美国在华新任特使。 Move over, Tim Cook. Jensen Huang is America Inc’s new China envoy (www.economist.com)
31. 为什么与外国人发生一段恋情会侮辱中国的“国家尊严”? Why a fling with a foreigner insults China’s “national dignity” (www.economist.com)
35. 加沙争议食品分发点的实地探访 A first-hand look at Gaza’s controversial food-distribution sites (www.economist.com)
36. 胡塞武装在一周内击沉两艘船只,国际社会不以为然。 As the Houthis sink two ships in one week, the world shrugs (www.economist.com)
41. 德国的“记忆文化”使其难以应对加沙问题。 Germany’s “memory culture” prevents it from coping with Gaza (www.economist.com)
42. 阿尔巴尼亚的旅游业繁荣为贾里德·库什纳带来了巨大机遇。 Albania’s tourism boom is a boon for Jared Kushner (www.economist.com)
43. 瑞士正朝着与欧盟达成更严格的协议迈进。 Switzerland is ticking towards a tighter deal with the EU (www.economist.com)
44. 为了在人工智能时代生存,互联网需要一种新的商业模式。 To survive the AI age, the web needs a new business model (www.economist.com)
48. 英国人民在过去两年里一直被蒙在鼓里。 The British people have been kept in the dark for two years (www.economist.com)
49. 一点一滴,全球经济的韧性正在被侵蚀。 Bit by bit, the world economy’s resilience is being worn away (www.economist.com)
50. 酒店品牌最热门的新兴旅游目的地:印度 The hottest new travel destination for hotel brands: India (www.economist.com)
54. 尽管面临巨大挑战,欧盟仍坚持其微不足道的预算。 Despite enormous challenges, the EU sticks with its puny budget (www.economist.com)
59. 稳定币应削减美国的债务支付。但代价是什么? Stablecoins should cut America’s debt payments. But at what cost? (www.economist.com)
61. 为什么人们要睡觉?一项新研究指出,答案可能在于大脑。 Why do people sleep? A new study points to the brain (www.economist.com)
63. 特朗普对俄罗斯的政策大转弯完全是出于政治算计——但值得欢迎。 Trump’s U-turn on Russia is utterly cynical—and welcome (www.economist.com)
65. 我们的巨无霸指数将让美国的汉堡爱好者感到沮丧。 Our Big Mac index will sadden America’s burger-lovers (www.economist.com)
66. 愤世嫉俗的现实主义无法拯救印度免受唐纳德·特朗普的威胁。 Cynical realism won’t save India from Donald Trump (www.economist.com)
72. 美国人正在逐渐发现英国美食的魅力。没错,真的。 Americans are catching on to the joys of British food. Yes, really (www.economist.com)
73. 对普京感到厌倦,特朗普向乌克兰提供武器和关税。 Fed up with Putin, Trump offers Ukraine arms and tariffs (www.economist.com)
74. 穆罕默杜·布哈里未能两次成功建设一个更好的尼日利亚。 Muhammadu Buhari failed to build a better Nigeria, twice (www.economist.com)
76. 如果美国红州即将失去其廉价住房优势,会发生什么? What if America’s red states are about to lose their cheap-housing advantage? (www.economist.com)
78. 《经济学人》正在招聘记者,工作地点在华盛顿。 The Economist is hiring journalists to work in Washington (www.economist.com)
83. 2025-07-11 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
87. 普京在乌克兰的战争可能使他失去对南高加索地区的控制。 Putin’s war in Ukraine may cost him control of the south Caucasus (www.economist.com)
89. 美国正对被指控进行网络攻击的中国公司采取行动。 America is coming after Chinese it accuses of hacking (www.economist.com)
97. 在又一位领导人倒台后,泰国选民需要一个真正的选择。 After another leader is brought low, Thailand’s voters need a real choice (www.economist.com)
100. 马哈蒂尔·穆罕默德,这位改变马来西亚的领导人,迎来100岁生日。 Mahathir Mohamad, the leader who transformed Malaysia, turns 100 (www.economist.com)
104. 奥地利领导人正努力抵御极右翼势力的冲击。 Austria’s leader is striving to fend off the hard right (www.economist.com)
105. 更多欧洲国家希望将本国囚犯送往其他国家。 More European countries want to send their prisoners to other countries (www.economist.com)
107. 丹麦左翼打破了移民问题上的共识。这一策略是否奏效? Denmark’s left defied the consensus on migration. Has it worked? (www.economist.com)
108. 英国的公共财政状况糟糕。未来前景更加黯淡。 Britain’s public finances are bad. Their future looks worse (www.economist.com)
111. 大卫·利普西(David Lipsey),前《巴杰特专栏》撰稿人,于7月1日逝世。 David Lipsey, former Bagehot columnist, died on July 1st (www.economist.com)
113. 激素能否帮助治疗某些类型的焦虑和抑郁? Could hormones help treat some forms anxiety and depression? (www.economist.com)
114. 硅谷正争相打造首家市值达1万亿美元的独角兽企业。 Silicon Valley is racing to build the first 1trn unicorn (www.economist.com)
115. 90亿美元的交易能否支撑CoreWeave的惊人增长? Can a 9bn deal sustain CoreWeave’s stunning growth? (www.economist.com)
116. 美国破败的建筑业是特朗普面临的重大问题。 America’s broken construction industry is a big problem for Trump (www.economist.com)
122. 如何缓解印度道路上的污染、交通拥堵和鸣笛问题 How to ease pollution, gridlock and honking on India’s roads (www.economist.com)
126. 简街公司被逐出印度。其他公司应提高警惕。 Jane Street is chucked out of India. Other firms should be nervous (www.economist.com)
128. 杰弗里·爱泼斯坦仍在给唐纳德·特朗普制造麻烦。 Jeffrey Epstein is still causing trouble for Donald Trump (www.economist.com)
129. 琳达·亚卡里诺从X公司首席执行官(CEO)卸任,成为前首席执行官(前CEO)。 Linda Yaccarino goes from X CEO to ex-CEO (www.economist.com)
132. 美国无法永远逃避关税上调带来的后果。 America cannot dodge the consequences of rising tariffs forever (www.economist.com)
136. 俄罗斯的夏季乌克兰攻势似乎是迄今为止最惨烈的。 Russia’s summer Ukraine offensive looks like its deadliest yet (www.economist.com)
137. 可能阻碍温布尔登网球锦标赛扩张计划的法院 The court that could thwart Wimbledon’s ambitions to grow (www.economist.com)
142. 唐纳德·特朗普对非洲的政策,用一个词来形容,就是“非常非洲化”。 Donald Trump’s approach to Africa is very, well, African (www.economist.com)
144. 特朗普在乌克兰问题上的 "大转弯 "令五角大楼难堪 Trump embarrasses the Pentagon with a U-turn on Ukraine (www.economist.com)
150. 经济学人》正在招聘一名驻首尔的研究员/记者 The Economist is hiring a Seoul-based researcher/reporter (www.economist.com)
152. 战争室通讯:美国为何拒绝向乌克兰提供武器 The War Room newsletter: Why America is denying Ukraine weapons (www.economist.com)
156. 在贸易战中挣扎?业余足球或许有帮助 Struggling with the trade war? Amateur football might help (www.economist.com)
159. 英国与阿根廷秘密军事对话内幕 Inside the secret military dialogue between Britain and Argentina (www.economist.com)
160. 2025-07-04 The World this Week - 封面故事通讯:我们如何选择封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
162. 小肯尼迪想要禁止疫苗中的一种成分。他说得对吗? RFK junior wants to ban an ingredient in vaccines. Is he right? (www.economist.com)
165. 保守派围绕她父亲创立的运动展开讨论 Conservatives circle around the movement founded by her father (www.economist.com)
177. 金-卡戴珊、瑞安-雷诺兹与名人品牌时代 Kim Kardashian, Ryan Reynolds and the age of the celebrity brand (www.economist.com)
183. 以色列诡异的战争时钟:伊朗 12 天,加沙 21 个月 Israel’s weird war clock: 12 days for Iran, 21 months in Gaza (www.economist.com)
184. 伊朗的 "抵抗轴心 "旨在成为什叶派的北约 Iran’s “axis of resistance” was meant to be the Shias’ NATO (www.economist.com)
189. 对分离主义者实行务实的大赦有利于加泰罗尼亚 A pragmatic amnesty for separatists benefits Catalonia (www.economist.com)
192. 德国联邦议院禁止非民主党议员加入其足球队 Germany’s Bundestag bars AfD MPs from its football team (www.economist.com)
193. 土耳其强人正在成为唐纳德-特朗普的指路人 Turkey’s strongman is becoming Donald Trump’s point man (www.economist.com)
194. 英国对亲加沙活动的严厉态度很可能适得其反 Britain’s draconian approach to pro-Gaza activism is likely to backfire (www.economist.com)
197. 英国已经是一个炙手可热的国家。它应该像它一样 Britain is already a hot country. It should act like it (www.economist.com)
202. 巴西总统在国外失去影响力,在国内不得人心 Brazil’s president is losing clout abroad and unpopular at home (www.economist.com)
206. 特朗普经济学 2.0 将侵蚀美国繁荣的基础 Trumponomics 2.0 will erode the foundations of America’s prosperity (www.economist.com)
208. 用人们真正关心的问题来衡量基尔-斯塔默爵士 Measuring Sir Keir Starmer by what people actually care about (www.economist.com)
215. 美丽的大账单揭示了特朗普经济学的空洞性 The big beautiful bill reveals the hollowness of Trumponomics (www.economist.com)
216. 借助人工智能模型构建合成蛋白质 Synthetic proteins are being built with the help of AI models (www.economist.com)
220. 法拉利看起来不像汽车制造商,更像爱马仕 Ferrari is looking less like a carmaker and more like Hermès (www.economist.com)
224. 特朗普能否终结美国 18 亿美元学生债务的噩梦? Can Trump end America’s 1.8trn student-debt nightmare? (www.economist.com)
225. 超级编码员赚得盆满钵满。其他人就没那么幸运了 Superstar coders are raking it in. Others, not so much (www.economist.com)
232. 巴西总统在国外失去影响力,在国内不得人心 Brazil’s president is losing clout abroad and unpopular at home (www.economist.com)
236. 最高法院打击司法权,特朗普获胜 The Supreme Court delivers a blow to judicial power and a win for Trump (www.economist.com)
237. 佐赫兰-马姆达尼是特朗普的 "噩梦",但事实上他可能是特朗普的礼物 Zohran Mamdani, Trump’s “worst nightmare”, may in fact be a gift to him (www.economist.com)
239. 美国的同性恋婚姻在十岁生日之际受到攻击 On its tenth birthday, gay marriage in America is under attack (www.economist.com)
243. 当所有人的目光都投向伊朗时,加沙的恐怖仍在继续 As all eyes are on Iran, the horror in Gaza persists (www.economist.com)
245. 即使 100 亿美元,洛杉矶湖人队看起来也很划算 Even for 10bn, the Los Angeles Lakers may look like a bargain (www.economist.com)
247. 他担任总统期间最大的外交政策赌博能否成功? Will the biggest foreign-policy gamble of his presidency pay off? (www.economist.com)
249. 俄克拉荷马城在爆炸案发生 30 年后重获新生 Oklahoma City has been reborn, 30 years after the bombing (www.economist.com)
251. 英国一级方程式赛车成功背后的 "赛车思维 The “motorsport mindset” behind Britain’s success in Formula One (www.economist.com)
254. 乌克兰战争表明,西方可以在不重新工业化的情况下重新武装自己 The war in Ukraine shows the West can re-arm without re-industrialising (www.economist.com)
269. 比特币丑闻对捷克人唐纳德-特朗普来说是个好消息 A bitcoin scandal is good news for the Czech Donald Trump (www.economist.com)
270. 对公共卫生机构的不信任不仅仅是美国的问题 Distrust in public-health institutions is not just an American problem (www.economist.com)
273. 维奥莱塔-查莫罗首先是一位母亲,其次才是一位统治者 Violeta Chamorro was a mother first, a ruler second (www.economist.com)
278. 禁止反对派不是重振孟加拉国民主的途径 Banning the opposition is no way to revive Bangladesh’s democracy (www.economist.com)
280. 美国的炸弹对伊朗的核计划造成了多大的破坏? How much did America’s bombs damage Iran’s nuclear programme? (www.economist.com)
292. 野蛮工党:基尔-斯塔默爵士的议员们为何受够了 Feral Labour: why Sir Keir Starmer’s MPs have had enough (www.economist.com)
294. 在棘手的北约峰会上,特朗普的崩溃得以避免 At a tricky NATO summit, a Trumpian meltdown is averted (www.economist.com)
296. 特朗普喜欢速战速决。他很难在伊朗取得胜利 Trump loves quick wins. He’ll struggle to get one in Iran (www.economist.com)