1. 《Blighty》通讯:经济不活跃人口比例下降。让我们一起庆祝吧 Blighty newsletter: Economic inactivity has fallen. Let’s celebrate (www.economist.com)
2. 世界上房价最昂贵的地方,可能并非你想象的那样 The world’s most unaffordable housing is not where you think (www.economist.com)
5. 中国政府既推动又制约着人工智能的发展 China’s government both drives and constrains the rise of AI (www.economist.com)
8. 中国2030年及以后的科技经济新规划 China’s new masterplan for its tech economy in 2030 and beyond (www.economist.com)
11. 字节舞动正在吞噬互联网--中国及其他地区 ByteDance is swallowing the internet—in China and beyond (www.economist.com)
14. 战争室通讯:特朗普在伊朗问题上踌躇满志 The War Room newsletter: Trump is scrambling for options in Iran (www.economist.com)
17. 制衡》通讯:唐纳德-特朗普对石油的冒险痴迷 Checks and Balance newsletter: Donald Trump’s risky obsession with oil (www.economist.com)
19. 乌克兰无人机最高指挥官希望让俄罗斯军队血流成河 Ukraine’s top drone commander wants to bleed Russia’s army dry (www.economist.com)
26. 2026-03-20 The World this Week - 《封面故事》通讯:"盲目狂怒"行动 Cover Story newsletter: Operation Blind Fury (www.economist.com)
27. 塔克·卡尔森谈唐纳德·特朗普是否背叛了其基本盘 Tucker Carlson on whether Donald Trump has betrayed his base (www.economist.com)
28. 非洲的未来将由投资而非援助来塑造 The future of Africa will be shaped by investment rather than aid (www.economist.com)
32. 古巴支离破碎的经济使其完全受制于唐纳德·特朗普 Cuba’s broken economy leaves it at Donald Trump’s mercy (www.economist.com)
41. 对移民问题的过度关注是否让美国陷入了困境? Is an obsession with immigration leaving America exposed? (www.economist.com)
44. 据我们估算,在英国开车很少像现在这样便宜 By our calculations, motoring in Britain has rarely been so cheap (www.economist.com)
46. 新任坎特伯雷大主教接手了一座正处于动荡中的教会 The new Archbishop of Canterbury inherits a church in turmoil (www.economist.com)
48. 于尔根·哈贝马斯曾希望,理性的讨论能够拯救世界 Jürgen Habermas hoped rational discussion could save the world (www.economist.com)
49. 伊朗战争正迫使欧洲正视其能源问题 The Iran war is forcing Europe to confront its energy problem (www.economist.com)
55. 喀布尔发生的一起致命袭击事件可能会产生重大连锁反应 A deadly strike in Kabul could have big knock-on effects (www.economist.com)
58. 美国或许是个石油国家,但能源冲击依然令人痛感 America may be a petrostate. But the energy shock still hurts (www.economist.com)
61. 伊朗的战事正让唐纳德·特朗普日渐衰弱——也让他愈发愤怒 War in Iran is making Donald Trump weaker—and angrier (www.economist.com)
64. 埃利奥特管理公司与“指出老板错误”的艺术 Elliott Management and the art of telling bosses they’re wrong (www.economist.com)
65. 与伊朗的战争可能会在未来数年内削弱美国的军事实力 The Iran war could sap American military power for years (www.economist.com)
67. 乌克兰和欧洲是如何卷入这场地缘政治“情侣争执”的 How Ukraine and Europe got caught in a geopolitical lovers’ tiff (www.economist.com)
70. 廉价能源是中国在人工智能领域取得霸权的关键吗? Is cheap energy the key to China gaining AI supremacy? (www.economist.com)
71. 人工智能的下一阶段可能需要截然不同的处理器 The next phase of artificial intelligence may require very different processors (www.economist.com)
73. 顶级AI模型在英语以外的语言上表现欠佳 Top AI models underperform in languages other than English (www.economist.com)
74. 与古巴达成一项不光彩的协议,也比其他选择要好 A dirty deal with Cuba would be better than the alternatives (www.economist.com)
79. 《Blighty》通讯:关于“反穆斯林敌意”定义之争 Blighty newsletter: The fight over defining anti-Muslim hostility (www.economist.com)
80. 阿里·拉里贾尼遇刺削弱了伊朗——但付出了代价 The killing of Ali Larijani weakens Iran—but at a cost (www.economist.com)
81. 韩国这场史诗级的牛市能否挺过能源冲击? Will South Korea’s epic bull market survive the energy shock? (www.economist.com)
86. 伊朗战争正对大宗商品市场造成巨大冲击,其影响远不止于石油 The Iran war is roiling commodities markets far beyond oil (www.economist.com)
91. 《战情室》通讯:一场特朗普猝不及防的冲突 The War Room newsletter: A conflict Trump was ill-prepared for (www.economist.com)
95. 唐纳德·特朗普对伊朗的战争可能使国会落入民主党手中 Donald Trump’s Iran war could hand Congress to the Democrats (www.economist.com)
98. 尼蒂什·库马尔为印度最贫困的邦——比哈尔邦做了什么 What Nitish Kumar did for Bihar, India’s poorest state (www.economist.com)
99. 工业规模的非法倾倒垃圾现象正在英国各地蔓延 Industrial-scale fly-tipping is spreading across Britain (www.economist.com)
100. 2026-03-14 The World this Week - 《封面故事》通讯:对世界经济的冲击 Cover Story newsletter: An attack on the world economy (www.economist.com)
101. 《制衡简报》:为何美国人对伊朗战争三缄其口 Checks and balance newsletter: Why America isn’t talking about the Iran war (www.economist.com)
102. 弗拉基米尔·普京从伊朗战争中获得了巨额意外之财 Vladimir Putin enjoys a huge windfall from the Iran war (www.economist.com)
108. 伊朗的禁卫军可能在战争中实力削弱,但仍未被击败。 Iran’s praetorian guard may emerge from the war diminished but undefeated (www.economist.com)
112. 绿党的经济计划堪称强化版的科尔宾主义 The Green Party’s economic plans are Corbynism on steroids (www.economist.com)
113. 狮子还是刺猬?英格兰纸币的关键抉择 Lions or hedgehogs? The vital choice for England’s banknotes (www.economist.com)
114. 德国斯普林格集团对英国历史最悠久日报之一的规划 What Germany’s Springer plans for one of Britain’s oldest dailies (www.economist.com)
117. 阿尔特曼、阿莫代与马斯克为商界最高荣誉展开激烈角逐 Altman, Amodei and Musk fight dirty for the biggest prize in business (www.economist.com)
122. 中国民族主义间谍惊悚片中女性角色寥寥,政府元素却比比皆是 China’s nationalist spy thriller has few girls and lots of government (www.economist.com)
123. 首尔的房地产市场正成为政治和经济层面的巨大难题 Seoul’s housing market is a huge political and economic headache (www.economist.com)
124. 尼泊尔新任总理是位35岁的前说唱歌手 Nepal’s new prime minister is a 35-year-old former rapper (www.economist.com)
125. 台湾力推无中国零件无人机出口计划正起飞 Taiwan’s bid to export drones free of Chinese parts is taking off (www.economist.com)
126. 伊斯兰主义者以除伊斯兰教以外的一切手段拉拢孟加拉国 Islamists woo Bangladesh with everything but Islam (www.economist.com)
127. 战火纷飞之际,土耳其强人将反对派送上法庭 As war rages, Turkey‘s strongman puts the opposition on trial (www.economist.com)
133. 中国正面临一个新现象:继承财富 China is wrestling with a novel phenomenon: inherited wealth (www.economist.com)
138. 两个截然不同的州将矛头对准了飞涨的医院费用 Two very different states take aim at soaring hospital prices (www.economist.com)
140. 制衡通讯:棒球如何塑造了20世纪的美国 Checks and Balance newsletter: How baseball created 20th-century America (www.economist.com)
142. 伊朗战争对世界经济的损害将十分严重,但影响程度不一。 The damage to the world economy from the Iran war will be severe, but uneven (www.economist.com)
143. 在特朗普的世界里,企业寻求规避政治风险的保障 In Trump’s world, companies seek insurance against political risk (www.economist.com)
146. 美国与以色列如何打造庞大的军事目标定位系统 How America and Israel built vast military targeting machines (www.economist.com)
148. 维克托·奥尔班的非自由主义知识分子庇护体系 Viktor Orban’s illiberal intellectual patronage system (www.economist.com)
149. 想用肽来改造身体?可惜科学界对此尚无定论 Want to hack your body with peptides? If only the science agreed (www.economist.com)
151. 人工智能正助力拓展理论物理学的前沿领域 AI is helping expand the frontier of theoretical physics (www.economist.com)
154. 《解析非洲》通讯:伊朗战争对非洲的真正意义 Analysing Africa newsletter: The real meaning of the Iran war for Africa (www.economist.com)
157. 美国能否清除霍尔木兹海峡的伊朗无人机和水雷? Can America clear the Strait of Hormuz of Iran’s drones and mines? (www.economist.com)
159. 唐纳德·特朗普为抑制油价采取的措施极为有限 Donald Trump’s options to cool oil prices are sorely limited (www.economist.com)
163. 乌克兰住房市场在出人意料的地方蓬勃发展 Ukraine’s housing market is booming in unexpected places (www.economist.com)
166. 它们并非瑞士品牌,但英国手表品牌正逐渐崭露头角 They’re not Swiss, but British watch brands are gaining ground (www.economist.com)
172. 中国有56个民族——其中55个正遭受压制 There are 56 ethnicities in China—and 55 are getting squashed (www.economist.com)
175. 德国绿党在巴登-符腾堡州选举中重获胜利 Germany’s Greens have come back to win in Baden-Württemberg (www.economist.com)
179. 一起具有里程碑意义的反奴役案件使英国企业的供应商面临更多风险 A landmark anti-slavery case adds suppliers to British firms’ risks (www.economist.com)
181. 印度是第四大还是第五大经济体?这并不重要。 Is India the fourth- or fifth-biggest economy? It does not matter (www.economist.com)
182. 欧盟公投十年后,英国变得更具欧洲特色 Ten years after the EU referendum, Britain has become more European (www.economist.com)
184. 制衡之道:皮特·赫格塞斯与阳刚军队的风险 Checks and Balance: Pete Hegseth and the risks of a macho military (www.economist.com)
188. 2026-03-06 The World this Week - 封面故事通讯:一场没有战略的战争 Cover Story newsletter: A war without a strategy (www.economist.com)
190. Anthropic公司老板道歉但誓言起诉五角大楼 Anthropic’s boss apologises but vows to sue the Pentagon (www.economist.com)
191. 克里斯蒂·诺姆担任国土安全部长的可耻遗产 Kristi Noem’s ignoble legacy as homeland security secretary (www.economist.com)
193. 以色列和美国希望库尔德人加入在伊朗的战斗 Israel and America want the Kurds to join the fight in Iran (www.economist.com)
194. 欢迎来到柏崎——世界最大核电站所在地 Welcome to Kashiwazaki, home to the world’s largest nuclear plant (www.economist.com)
195. 针对反贪机构的指控震撼马来西亚政坛 Allegations against a corruption watchdog rock Malaysian politics (www.economist.com)
205. 为何德国最富裕地区之一正深陷焦虑 Why one of Germany’s richest regions is gripped with anxiety (www.economist.com)
206. 在欧洲左翼阵营备受推崇的西班牙首相佩德罗·桑切斯,在国内却不得人心。 Feted by Europe’s left, Spain’s Pedro Sánchez is unloved at home (www.economist.com)
207. 认识这些周末战士,他们正准备保卫欧洲免受俄罗斯的威胁 Meet the weekend warriors preparing to defend Europe from Russia (www.economist.com)
222. 俄罗斯的Starlink服务中断对俄军士兵和无人机造成打击 Russia’s Starlink shutdown is a blow to its soldiers and drones (www.economist.com)
223. 最新地区冲突如何重塑中东格局 How the latest regional conflict is reshaping the Middle East (www.economist.com)
229. 在动荡时期,欧洲正是世界所需的混乱力量 In times of chaos, Europe is the muddled power the world needs (www.economist.com)
230. 曾经引以为傲的传统正让精英大学感到尴尬 A once-proud tradition is becoming awkward for elite universities (www.economist.com)
235. 伊朗战争的开端取决于间谍行动的成功 The start of the Iran war was determined by spying success (www.economist.com)
237. 本雅明·内塔尼亚胡是伊朗战争的最大赢家,至少目前如此。 Binyamin Netanyahu is the big winner from the Iran war, for now (www.economist.com)
239. 本雅明·内塔尼亚胡是伊朗战争的最大赢家,至少目前如此。 Binyamin Netanyahu is the big winner from the Iran war, for now (www.economist.com)
240. 唐纳德·特朗普从和平总统转向战争总统的危险 The perils of Donald Trump’s pivot from peace to war president (www.economist.com)
243. 能源市场担忧的噩梦情景正在成为现实 The nightmare scenario energy markets feared is becoming reality (www.economist.com)
246. 英国简报:伊朗揭示英国面临的三大严峻现实 Blighty newsletter: Iran exposes three harsh truths for Britain (www.economist.com)
248. 制衡通讯:校园里的新型取消文化 Checks and Balance newsletter: The new cancel culture on campuses (www.economist.com)
251. 为何哈梅内伊可能欣然接受其死亡方式 Why Ali Khamenei may have welcomed the nature of his death (www.economist.com)
260. 2026-03-02 The World this Week - 封面故事通讯:关键矿产的艰巨征程 Cover Story newsletter: The daunting quest for critical minerals (www.economist.com)
263. 战争、继承权之争与关于伊朗的两大神话面临的严峻考验 War, succession and the perilous test of two myths about Iran (www.economist.com)
268. 阿里·哈梅内伊或许已逝,但唐纳德·特朗普仍有未竟之事 Ali Khamenei may be dead, but Donald Trump has unfinished business (www.economist.com)
272. 印度,这个世界上最绚烂多彩的国度,正在改变它的色彩。 India, the world’s most colourful country, is changing its hues (www.economist.com)
273. 阿里·哈梅内伊以血腥代价夺取并掌控了权力。 Ali Khamenei grabbed power and held it, at bloody cost (www.economist.com)
274. 随着最高领袖的逝世,伊朗政权的命运悬于一线 With the supreme leader dead, power in Iran hangs in the balance (www.economist.com)
276. 美国和以色列轰炸伊朗,旨在推翻其政权 America and Israel bomb Iran, aiming to topple its regime (www.economist.com)
279. 巴基斯坦与阿富汗之间的“公开战争”究竟意味着什么? What does “open war” between Pakistan and Afghanistan amount to? (www.economist.com)
282. 巴西至高无上的最高法院必须重获公众信任 Brazil’s almighty Supreme Court must win back public trust (www.economist.com)
283. 绿党在曼彻斯特的胜利威胁到基尔·斯塔默爵士 The Greens’ triumph in Manchester threatens Sir Keir Starmer (www.economist.com)
290. 工党对特殊教育需求的处理方式令人充满希望 Labour’s handling of special educational needs offers hope (www.economist.com)
295. 高市早苗胜选后 中国对日施压升级 China piles pressure on Japan after Takaichi Sanae’s triumph (www.economist.com)
296. 谷歌地图再次呼吁改善韩国数据服务 Google Maps makes another pitch for better South Korean data (www.economist.com)
300. 希思罗机场第三跑道正演变成又一场基础设施灾难 Heathrow’s third runway is turning into another infrastructure fiasco (www.economist.com)