1. 肆无忌惮且毫不留情:以色列定居者展开行动 Rampant and relentless: Israel’s settlers make their move (www.economist.com)
3. 美联储追踪:其独立性将受到多大程度的削弱? Our Fed tracker: how much will its independence be compromised? (www.economist.com)
6. 埋入地下的核反应堆或许能使其更清洁、更经济 Burying nuclear reactors might make them cleaner and cheaper (www.economist.com)
15. 科学家们正在发现一种预防癌症的强大新方法 Scientists are discovering a powerful new way to prevent cancer (www.economist.com)
16. 《经济学人》正在招聘科技记者 The Economist is hiring a science and technology correspondent (www.economist.com)
27. 2025-08-30 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
30. 网络攻击不足以阻碍玛莎百货的转型进程 A cyber-attack isn’t enough to halt Marks & Spencer’s turnaround (www.economist.com)
31. 丽莎·库克,这位特朗普试图解雇的美联储理事 Lisa Cook, the Fed governor Donald Trump is trying to fire (www.economist.com)
41. 一个价值190亿美元的行业即将首次向其员工支付薪酬 A 19bn industry is about to pay its workforce for the first time (www.economist.com)
44. 议事录揭示了将民主载入史册所需的努力 Hansard shows what it takes to put democracy on the record (www.economist.com)
49. 为何波兰正逐渐脱离中欧范畴,向波罗的海国家靠拢 Why Poland is becoming less central European and more Baltic (www.economist.com)
50. 经历一年动荡后,荷兰人希望回归实质性议题 After a year of chaos, the Dutch hope to return to real issues (www.economist.com)
51. 十年后,“我们能做到”证明是一场惨胜。 Ten years later, “Wir schaffen das” has proved a pyrrhic victory (www.economist.com)
53. 全球最大的海上风电开发商正面临多大的困境? How much trouble is the world’s biggest offshore-wind developer in? (www.economist.com)
64. 赌博还是投资?在美国,这条界限正日益模糊 Gambling or investing? In America, the line is increasingly blurred (www.economist.com)
65. 特朗普对美联储的战争可能造成严重损害 How Trump’s war on the Federal Reserve could do serious damage (www.economist.com)
67. 雅伊尔·博索纳罗的审判为巴西提供了摆脱两极分化和停滞的出路 Jair Bolsonaro’s trial offers Brazil a way out from polarisation and stagnation (www.economist.com)
75. 一次成功的试飞让马斯克的星舰重回正轨 A successful test flight puts Musk’s Starship back on track (www.economist.com)
79. 尽管中国经济陷入困境,股市却持续飙升。这究竟是怎么回事? Even as China’s economy suffers, stocks soar. What’s going on? (www.economist.com)
86. 中国实验室开始攻克粒子物理学中的重大谜题 A Chinese lab starts to tackle a giant mystery in particle physics (www.economist.com)
90. 特朗普“解雇”丽莎·库克,加剧其与美联储的对抗 Trump “fires” Lisa Cook, escalating his war on the Federal Reserve (www.economist.com)
92. 中国法院可以禁止未被指控犯罪的人出境。 Chinese courts can bar even those not accused of crimes from leaving the country (www.economist.com)
96. 佐兰·曼达尼承诺了许多他实际上无法实现的事情。 Zohran Mamdani is promising lots of things he can’t actually do (www.economist.com)
97. 世界上最古老的每日广播连续剧,讲述英国新农村生活。 The world’s oldest daily radio serial on England’s new rural life (www.economist.com)
98. 从某些方面来看,英国的农村地区正比城市变化得更快。 In some ways, rural Britain is changing faster than its cities (www.economist.com)
103. 2025-08-22 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
104. 唐纳德·特朗普已撤换中央情报局(CIA)最资深的俄罗斯问题分析师之一。 Donald Trump has purged one of the CIA’s most senior Russia analysts (www.economist.com)
109. 美国继续补贴一个正在衰落的城市是否有意义? Does it make sense for America to keep subsidising a sinking city? (www.economist.com)
111. 弗里德里希·梅尔茨在国际上形象良好,但在国内却面临困境。 Friedrich Merz cuts a good figure abroad but is struggling at home (www.economist.com)
112. 为什么土耳其的足球俱乐部能够为引进人才支付更高薪资? Why Turkey’s football clubs can pay more cash for talent (www.economist.com)
114. 特朗普想要诺贝尔奖。欧洲可以利用这一点来帮助乌克兰。 Trump wants a Nobel prize. Europe can exploit that to help Ukraine (www.economist.com)
115. 大型巧克力企业对实验室培育可可的兴趣日益浓厚。 Big chocolate has a growing taste for lab-grown cocoa (www.economist.com)
119. 美国总统接下来会听取谁关于乌克兰问题的意见? Who will America’s president listen to next on Ukraine? (www.economist.com)
121. 英国在一种新的全球性商业活动中处于领先地位——一种犯罪性质的商业活动。 Britain leads the world in a new global business—a criminal one (www.economist.com)
127. 东非各国政府是否在串通一气以压制异议? Are east African governments colluding to stifle dissent? (www.economist.com)
129. 执政20年后,玻利维亚的社会主义者下台了。 After 20 years in power, Bolivia’s socialists crash out of it (www.economist.com)
133. 英国白人工人阶级在考试中进一步落后。 England’s white working class falls further behind at exams (www.economist.com)
141. 巴基斯坦在打击伊斯兰国恐怖主义的斗争中至关重要。 Pakistan is critical in the fight against Islamic State terrorism (www.economist.com)
145. 全球最大的芯片制造商需要突破台湾的局限。 The world’s biggest chipmaker needs to move beyond Taiwan (www.economist.com)
147. 麦当劳工资指数:哪些国家的人能买得起最多的巨无霸? The McWages index: which countries earn the most Big Macs? (www.economist.com)
148. 法院裁决可能扰乱英国的庇护政策。 A court ruling threatens to disrupt Britain’s asylum policy (www.economist.com)
150. 慢性疼痛相关基因的发现可能预示着新疗法的出现。 The discovery of a gene for chronic pain could herald new treatments (www.economist.com)
153. 罗伯特·肯尼迪 Jr. 对mRNA技术的攻击危及全球安全。 RFK Jr’s attack on mRNA technology endangers the world (www.economist.com)
154. 玛乔丽·泰勒·格林想阻止他们制造降雨。 Marjorie Taylor Greene wants to stop them from making it rain (www.economist.com)
158. 那些认为丰裕自由主义具有威胁性的民主党人 The Democrats who find abundance liberalism threatening (www.economist.com)
164. 普京的“领土交换”实际上是抢夺乌克兰的要塞地带。 Putin’s “land swap” is really a grab for Ukraine’s fortress belt (www.economist.com)
167. 美国人工智能热潮如何挤压其他经济领域 How America’s AI boom is squeezing the rest of the economy (www.economist.com)
168. 战情室简报:为何普京的和平计划更像是毒药 The War Room newsletter: Why Putin’s peace plan is more like poison (www.economist.com)
169. 犯罪团伙正使用越来越先进的设备来盗窃车辆。 Gangs are using increasingly sophisticated kit to steal cars (www.economist.com)
174. 对白宫在乌克兰问题上再次陷入危机的恐惧与担忧 Fear and dread of a new Oval Office fiasco over Ukraine (www.economist.com)
180. 2025-08-15 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
183. 欧洲必须在“战略自主”与“八月休假”之间做出选择吗? Must Europe choose between “strategic autonomy” and August off? (www.economist.com)
187. 中国计划在土耳其建设的电动汽车工厂尚未投产。 China’s planned Turkish EV factories have yet to power up (www.economist.com)
189. 非洲正在经历社会变革,但尚未实现经济转型。 Africa is undergoing social change without economic transformation (www.economist.com)
191. 中国声称希望女性既能生育子女又能发展事业。 China claims to want women to have children and a career (www.economist.com)
195. 为什么特朗普政府让一些人身伤害律师感到兴奋? Why the Trump administration excites some personal-injury lawyers (www.economist.com)
196. 得克萨斯州的叛逆民主党人正为一场光荣的失败做准备。 Texas’s renegade Democrats prepare for a glorious defeat (www.economist.com)
197. 一款拥有400年历史的中国咳嗽糖浆正逐渐赢得西方人的青睐。 A 400-year-old Chinese cough syrup is winning over Westerners (www.economist.com)
198. 日本汽车制造商正试图通过调整策略来缓解关税压力。 Japan’s carmakers are trying to tinker their way out of tariff pain (www.economist.com)
199. 意大利企业家希望乔尔吉亚·梅洛尼加快改革步伐。 Italian bosses want Giorgia Meloni to hurry up with reform (www.economist.com)
202. 美国及其亚洲盟友需要增加支出以遏制中国。 America and its Asian allies need to spend more to deter China (www.economist.com)
215. 梦幻英超联赛正在改变英国最受欢迎的运动。 The Fantasy Premier League is changing Britain’s favourite sport (www.economist.com)
216. 亚洲游客正重返英国。但他们看起来与以往不同。 Asian tourists are returning to Britain. But they look different (www.economist.com)
217. 唐纳德·特朗普与弗拉基米尔·普京之间的真正勾结 The real collusion between Donald Trump and Vladimir Putin (www.economist.com)
219. 热衷于增长的威权主义者正在以自己的方式失败。 Growth-loving authoritarians are failing on their own terms (www.economist.com)
222. 要出售房利美和房地美,特朗普必须回答一个7万亿美元的问题。 To sell Fannie and Freddie, Trump must answer a 7trn question (www.economist.com)
223. 中国在稀土领域的控制力并不像表面上看起来那么强大。 China’s power over rare earths is not as great as it seems (www.economist.com)
225. 特朗普2号正迫使环保主义者重新考虑他们的策略。 Trump 2 is pushing environmentalists to rethink their approach (www.economist.com)
232. 习近平将稀土元素武器化最终将适得其反。 Xi Jinping’s weaponisation of rare-earth elements will ultimately backfire (www.economist.com)
233. 英国预防宫颈癌的疫苗接种率急剧下降。 Vaccinations to prevent cervical cancer have plummeted in Britain (www.economist.com)
234. 特朗普与普京峰会前夕,局势紧张如刀锋。 Nerves are on a knife-edge ahead of the Trump-Putin summit (www.economist.com)
239. 布莱蒂简讯:保守党对零工经济态度转冷 Blighty newsletter: The Tories go cold on the gig economy (www.economist.com)
243. 为什么唐纳德·特朗普接管华盛顿特区警察局是错误的 Why Donald Trump is wrong to take over the DC police (www.economist.com)
246. 牛奶,以及俄罗斯石油,正推动美印贸易战。 Cow’s milk, as well as Russian oil, fuels the US-India trade war (www.economist.com)
247. 战情室简报:太平洋战争的七本最佳著作 The War Room newsletter: Seven of the best books on the Pacific war (www.economist.com)
250. 特朗普宣布与俄罗斯举行峰会,而非实施制裁。 Instead of sanctions, Donald Trump announces a summit with Russia (www.economist.com)
253. OpenAI在先进人工智能领域迈出的最新一步 OpenAI’s latest step towards advanced artificial intelligence (www.economist.com)
254. 2025-08-08 The World this Week - 封面故事简讯:我们如何挑选封面图片 Cover Story newsletter: How we chose the cover image (www.economist.com)
257. 唐纳德·特朗普对巴西征收的关税更多是虚张声势,而非真正具有威慑力。 Donald Trump’s tariffs on Brazil are more bark than bite (www.economist.com)
260. 山西省正努力摆脱对煤炭的依赖,实现产业结构多元化。 Shanxi province is struggling to diversify away from coal (www.economist.com)
262. 天文学上的异常现象会挑战科学革命的观念吗? Will an astronomical anomaly challenge the idea of scientific revolutions? (www.economist.com)
267. 当世界关注加沙时,饥荒也正威胁着苏丹。 As the world focuses on Gaza, starvation also looms in Sudan (www.economist.com)
269. 唐纳德·特朗普是如何通过抨击巴西来实现“美国优先”的? How is Donald Trump putting America first by bashing Brazil? (www.economist.com)
271. 英国绿党是否过于温和,难以成为改革英国党的榜样? Is Britain’s Green Party too nice to emulate Reform UK? (www.economist.com)
273. 以色列受审:该国能否自行调查战争罪行? Israel on trial: can the country police its own war crimes? (www.economist.com)
274. 帕特里克·瑞安神父,被称为“魔鬼的门徒”,提升了爱尔兰共和军(IRA)的炸弹制造技术。 Fr Patrick Ryan, the “Devil’s Disciple”, improved IRA bomb-making (www.economist.com)
275. 阿尔巴尼亚新成立的反腐败机构正在打击腐败高官。 Albania’s new anti-corruption unit is taking down bigwigs (www.economist.com)
276. 欧洲最高法院暂缓意大利驱逐移民的计划。 Europe’s top court nixes Italy’s plan to expel migrants, for now (www.economist.com)
282. 南美洲正迅速成为全球最热门的石油产区。 South America is fast becoming the world’s hottest oil patch (www.economist.com)
286. 招聘:视频部门初级动态图形设计师 Wanted: a junior motion-graphics designer for our video department (www.economist.com)
290. 先买后付常遭人诟病。但它或许确实有用。 Buy now, pay later gets a bad rap. But it could be genuinely useful (www.economist.com)
293. 如果美国对印度的石油贸易采取行动,中国将从中受益。 If America goes after India’s oil trade, China will benefit (www.economist.com)
295. 忠诚度计划如何支撑美国航空公司持续运营 How loyalty programmes are keeping America’s airlines aloft (www.economist.com)
298. 天文学家们对宇宙膨胀的速度存在分歧。 Astronomers cannot agree on how fast the universe is expanding (www.economist.com)
299. 斯텔拉·里明顿与共产主义者、恐怖分子和文学批评家展开了斗争。 Stella Rimington battled communists, terrorists and literary critics (www.economist.com)